Alceu Valença - Nas Portas dos Cabarés - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Nas Portas dos Cabarés - Ao Vivo - Alceu Valençaперевод на английский




Nas Portas dos Cabarés - Ao Vivo
At the Doors of Cabarets - Live
Na guitarra, Paulo Rafael
On the guitar, Paulo Rafael
Os cabarés, portas dos cabarés
The cabarets, at the doors of cabarets
Portas dos cabaré
At the doors of cabarets
Dedicada à Jurinha presente (demais)
Dedicated to Jurinha, present here (too much)
A porta do cabaré
At the door of the cabaret
Porta dos cabarés
At the doors of cabarets
As portas dos cabaré
At the doors of the cabaret
Tava cantando em Goiâna
I was singing in Goiana
Na casa de um amigo
At a friend's house
Quando uma mulher mundana
When a worldly woman
Pediu pra falar comigo
Asked to talk to me
Toda cheia de desgosto
Full of sorrow
As lágrimas banhando o rosto
Tears bathing her face
Disse: poeta tu és
She said: you are a poet
Por favor, cante um poema
Please, sing a poem
Relativo a meu dilema
About my dilemma
Nas portas dos cabarés
At the doors of cabarets
Deixei a casa materna
I left my mother's house
Com 15 anos de idade
At the age of 15
Pra viver pelas tabernas
To live in taverns
De escândalos e vaidade
Of scandals and vanity
Empregada nos balcões
Working in the bars
Das mai' riquíssimas pensões
Of the richest guesthouses
Dos botequins, nos motéis
Of taverns, in motels
Era uma vida de prazer
It was a life of pleasure
Eu nunca pensei de sofrer
I never thought I'd suffer
Nas portas dos cabarés
At the doors of cabarets
Na bateria, Wilson Meireles
On drums, Wilson Meireles
É você agora, na palma de mão
Now it's your turn, in the palm of my hand
Eu agora vou chamar
Now I'm going to call
Um amigo que é uma jóia
A friend who is a gem
Toca um baixo que é uma jóia
He plays bass like a gem
Seu amigo de lascar
Your wonderful friend
O seu nome é, por incrível que pareça
His name is, surprisingly
Luigi Lagioia
Luigi Lagioia
Deu, deu, deu, deu, deu, deu deu
Deu, deu, deu, deu, deu, deu deu
Nenené, nuné, nuné, nuné, nuné, nuné
Nenené, nuné, nuné, nuné, nuné, nuné
Down, down, down
Down, down, down
Agora vou chamar o responsável
Now I'm going to call the man responsible
Pelos teclados desse show
For the keyboards in this show
Grande amigo, grande músico
Great friend, great musician
Tovinho (uh, uuh)
Tovinho (uh, uuh)
Uôôô, ô, ô, ô (uôôô, ô, ô, ô)
Uôôô, ô, ô, ô (uôôô, ô, ô, ô)
Uôôô, ê, ê, ah (uôôô, ê, ê, ah)
Uôôô, ê, ê, ah (uôôô, ê, ê, ah)
Ê, ê, êi, êi, (ê, ê, êi, êi, iê)
Ê, ê, êi, êi, (ê, ê, êi, êi, iê)
Ê, ê, ê ô, ê ô, ah (ê, ê, ê ô, ê ô, ah)
Ê, ê, ê ô, ê ô, ah (ê, ê, ê ô, ê ô, ah)
Aaaaaaah (aaaaaaah)
Aaaaaaah (aaaaaaah)
Aaaaaah (aaaaaah)
Aaaaaah (aaaaaah)
Aah! (Aah!) Aaaah! (Aaaah!)
Aah! (Aah!) Aaaah! (Aaaah!)
Aaaaaah, ah, ah, ah, ah, ah ô, ah ô (pei!)
Aaaaaah, ah, ah, ah, ah, ah ô, ah ô (pei!)
Lalalalaiá!
Lalalalaiá!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.