Текст и перевод песни Alceu Valença - Papagaio Do Futuro / Coco Das Serras
Eu
'tou
montado
no
futuro
indicativo
Я
'tou
монтируется
в
будущем
код
города
Já
não
corro
mais
perigo
Уже
не
бегу
больше
опасности
Nada
tenho
a
declarar
Я
ничего
не
имею
объявить
Terno
de
vidro
costurado
a
parafuso
Костюм
стекла,
шили
винт
Papagaio
do
futuro
Попугай
будущего
Num
para-raio
ao
luar...
В-радиус,
в
лунном
свете...
Eu
fumo
e
tusso
fumaça
de
gasolina
Я
курю
и
tusso
дыма
бензин
Olha
que
eu
fumo
e
tusso
Смотри,
что
я
курю
и
tusso
(É
a
fumaça
de
gasolina)
(Дым,
бензин)
Eu
fumo
e
tusso
fumaça
de
gasolina
Я
курю
и
tusso
дыма
бензин
Olha
que
eu
fumo
e
tusso
Смотри,
что
я
курю
и
tusso
(É
a
fumaça
de
gasolina)
(Дым,
бензин)
Eu
'to
montado
no
futuro
indicativo
Я
'to
монтируется
в
будущем
код
города
E
já
não
corro
mais
perigo
И
уже
не
бегу
больше
опасности
E
nada
tenho
a
declarar
И
я
ничего
не
имею
объявить
Terno
de
vidro
costurado
a
parafuso
Костюм
стекла,
шили
винт
Papagaio
do
futuro
num
para-raio
ao
luar
Попугай
будущего
в
к-радиус
в
лунном
свете
Eu
fumo
e
tusso
fumaça
de
gasolina
Я
курю
и
tusso
дыма
бензин
Olha
que
eu
fumo
e
tusso
Смотри,
что
я
курю
и
tusso
(É
a
fumaça
de
gasolina)
(Дым,
бензин)
Eu
fumo
e
tusso
fumaça
de
gasolina
Я
курю
и
tusso
дыма
бензин
Olha
que
eu
fumo
e
tusso
Смотри,
что
я
курю
и
tusso
(É
a
fumaça
de
gasolina)
(Дым,
бензин)
Quem
sabe,
sabe,
que
não
sabe
Кто
знает,
знает,
что
не
знает,
Sempre,
sobra
a
cobra
caminha
Всегда,
оставшихся
змея
ходит
Sem
ter
direção
Не
иметь
направление
Que
sabe
a
cabra
das
barbas
do
bode
Что
вы
знаете
коза
из
бороды
козла
A
águia
avoa
sem
ser
avião
Орел
avoa
без
самолета
Quem
sabe,
sabe,
que
não
sabe
Кто
знает,
знает,
что
не
знает,
Sempre,
sobra
a
cobra
caminha
Всегда,
оставшихся
змея
ходит
Sem
ter
direção
Не
иметь
направление
Que
sabe
a
cabra
das
barbas
do
bode
Что
вы
знаете
коза
из
бороды
козла
A
águia
avoa
sem
ser
avião
Орел
avoa
без
самолета
Vamos
salvá
as
serras
da
beira
do
Rio
à
Santana
Мы
будем
сохранять
все
пил
берегу
Рио-де-Сантана
(Vamos
salvá
as
serras
da
beira
do
Rio
à
santana)
(Мы
будем
сохранять
пил
в
Реке
в
сантана)
Vamos
salvá
as
serras
da
beira
do
Rio
à
santana
Мы
будем
сохранять
все
пил
берегу
Рио-де-сантана
(Vamos
salvá
as
serras
da
beira
do
Rio
à
santana)
(Мы
будем
сохранять
пил
в
Реке
в
сантана)
Serra
do
mar
serra
da
remededeira
Серра-ду-мар
и
серра-да-remededeira
Prá
cantar
eu
sou
madeira
cheguei
Начал
петь
я
приехал
древесины
Na
serra
do
fosso,
é
um
colosso
В
серра-ду-ров,
- это
колосс
Serra
dos
dois
girimão
Пила
два
girimão
Brejo,
brejão
eu
to
na
serra
da
capela
Брежу,
brejão
я
to
na
serra
da
церковь
O
catuaba
ta
doente
da
goela
В
catuaba
ta
больные
глотки
Ficô
de
sentinela
se
ele
morrê
[Архив]
страница
на
страже,
если
он
morrê
Vai
pro
céu
Будет
небо
pro
Fiz
um
chapéu
feito
Сделал
убор
Da
páia
do
milho,
serra
da
beira
Из-лучики
у
глаз
мозоли,
пила
краю
Do
rio
serra
de
montevidéu
Рио-сьерра-монтевидео
Vamos
salvá
as
serras
da
beira
do
Rio
à
Santana
Мы
будем
сохранять
все
пил
берегу
Рио-де-Сантана
(Vamos
salvá
as
serras
da
beira
do
Rio
à
santana)
(Мы
будем
сохранять
пил
в
Реке
в
сантана)
Serra
do
mar
serra
da
remededeira
Серра-ду-мар
и
серра-да-remededeira
Prá
cantar
eu
sou
madeira
cheguei
Начал
петь
я
приехал
древесины
Na
serra
do
fosso,
é
um
colosso
В
серра-ду-ров,
- это
колосс
Serra
dos
dois
girimão
Пила
два
girimão
Brejo
brejão
eu
to
na
serra
da
capela
Брежу
brejão
я
to
na
serra
da
церковь
O
catuaba
ta
doente
da
goela
В
catuaba
ta
больные
глотки
Ficô
de
sentinela
se
ele
morrê
[Архив]
страница
на
страже,
если
он
morrê
Vai
pro
céu
Будет
небо
pro
Fiz
um
chapéu
feito
Сделал
убор
Da
páia
do
milho,
serra
da
beira
Из-лучики
у
глаз
мозоли,
пила
краю
Do
rio
serra
de
montevidéu
Рио-сьерра-монтевидео
Eu
'to
montado
no
futuro
indicativo
Я
'to
монтируется
в
будущем
код
города
E
já
não
corro
mais
perigo
И
уже
не
бегу
больше
опасности
E
nada
tenho
a
declarar
И
я
ничего
не
имею
объявить
Terno
de
vidro
costurado
a
parafuso
Костюм
стекла,
шили
винт
Papagaio
do
futuro
num
para-raio
ao
luar
Попугай
будущего
в
к-радиус
в
лунном
свете
Eu
fumo
e
tusso
fumaça
de
gasolina
Я
курю
и
tusso
дыма
бензин
Olha
que
eu
fumo
e
tusso
Смотри,
что
я
курю
и
tusso
(É
a
fumaça
de
gasolina)
(Дым,
бензин)
Eu
fumo
e
tusso
fumaça
de
gasolina
Я
курю
и
tusso
дыма
бензин
Olha
que
eu
fumo
e
tusso
Смотри,
что
я
курю
и
tusso
(É
a
fumaça
de
gasolina)
(Дым,
бензин)
Eu
fumo
e
tusso
fumaça
de
gasolina
Я
курю
и
tusso
дыма
бензин
Olha
que
eu
fumo
e
tusso
Смотри,
что
я
курю
и
tusso
(É
a
fumaça
de
gasolina)
(Дым,
бензин)
Eu
fumo
e
tusso
fumaça
de
gasolina
Я
курю
и
tusso
дыма
бензин
Olha
que
eu
fumo
e
tusso
Смотри,
что
я
курю
и
tusso
(É
a
fumaça
de
gasolina)
(Дым,
бензин)
Quem
sabe,
sabe,
que
não
sabe
Кто
знает,
знает,
что
не
знает,
Sempre,
sobra
a
cobra
caminha
Всегда,
оставшихся
змея
ходит
Sem
ter
direção
Не
иметь
направление
Que
sabe
a
cabra
das
barbas
do
bode
Что
вы
знаете
коза
из
бороды
козла
A
águia
avoa
sem
ser
avião
Орел
avoa
без
самолета
Quem
sabe,
sabe,
que
não
sabe
Кто
знает,
знает,
что
не
знает,
Sempre,
sobra
a
cobra
caminha
Всегда,
оставшихся
змея
ходит
Sem
ter
direção
Не
иметь
направление
Que
sabe
a
cabra
das
barbas
do
bode
Что
вы
знаете
коза
из
бороды
козла
A
águia
avoa
sem
ser
avião
Орел
avoa
без
самолета
Vamos
salvá
as
serras
da
beira
do
Rio
à
Santana
Мы
будем
сохранять
все
пил
берегу
Рио-де-Сантана
(Vamos
salvá
as
serras
da
beira
do
Rio
à
santana)
(Мы
будем
сохранять
пил
в
Реке
в
сантана)
Vamos
salvá
as
serras
da
beira
do
Rio
à
Santana
Мы
будем
сохранять
все
пил
берегу
Рио-де-Сантана
(Vamos
salvá
as
serras
da
beira
do
Rio
à
santana)
(Мы
будем
сохранять
пил
в
Реке
в
сантана)
Serra
do
mar
serra
da
remededeira
Серра-ду-мар
и
серра-да-remededeira
Prá
cantar
eu
sou
madeira
cheguei
Начал
петь
я
приехал
древесины
Na
serra
do
fosso,
é
um
colosso
В
серра-ду-ров,
- это
колосс
Serra
dos
dois
girimão
Пила
два
girimão
Brejo
brejão
eu
to
na
serra
da
capela
Брежу
brejão
я
to
na
serra
da
церковь
O
catuaba
ta
doente
da
goela
В
catuaba
ta
больные
глотки
Ficô
de
sentinela
se
ele
morrê
[Архив]
страница
на
страже,
если
он
morrê
Vai
pro
céu
Будет
небо
pro
Fiz
um
chapéu
feito
Сделал
убор
Da
páia
do
milho,
serra
da
beira
Из-лучики
у
глаз
мозоли,
пила
краю
Do
rio
serra
de
montevidéu
Рио-сьерра-монтевидео
Vamos
salvá
as
serras
da
beira
do
Rio
à
Santana
Мы
будем
сохранять
все
пил
берегу
Рио-де-Сантана
(Vamos
salvá
as
serras
da
beira
do
Rio
à
santana)
(Мы
будем
сохранять
пил
в
Реке
в
сантана)
Vamos
salvá
as
serras
da
beira
do
Rio
à
Santana
Мы
будем
сохранять
все
пил
берегу
Рио-де-Сантана
(Vamos
salvá
as
serras
da
beira
do
Rio
à
santana)
(Мы
будем
сохранять
пил
в
Реке
в
сантана)
Vamos
salvá
as
serras
da
beira
do
Rio
à
Santana
Мы
будем
сохранять
все
пил
берегу
Рио-де-Сантана
(Vamos
salvá
as
serras
da
beira
do
Rio
à
santana)
(Мы
будем
сохранять
пил
в
Реке
в
сантана)
Vamos
salvá
as
serras
da
beira
do
Rio
à
Santana
Мы
будем
сохранять
все
пил
берегу
Рио-де-Сантана
(Vamos
salvá
as
serras
da
beira
do
Rio
à
santana)
(Мы
будем
сохранять
пил
в
Реке
в
сантана)
Serra
do
mar
serra
da
remededeira
Серра-ду-мар
и
серра-да-remededeira
Prá
cantar
eu
sou
madeira
cheguei
Начал
петь
я
приехал
древесины
Na
serra
do
fosso,
é
um
colosso
В
серра-ду-ров,
- это
колосс
Serra
dos
dois
girimão
Пила
два
girimão
Brejo
brejão
eu
to
na
serra
da
capela
Брежу
brejão
я
to
na
serra
da
церковь
O
catuaba
ta
doente
da
goela
В
catuaba
ta
больные
глотки
Ficô
de
sentinela
se
ele
morrê
[Архив]
страница
на
страже,
если
он
morrê
Vai
pro
céu
Будет
небо
pro
Fiz
um
chapéu
feito
Сделал
убор
Da
páia
do
milho,
serra
da
beira
Из-лучики
у
глаз
мозоли,
пила
краю
Do
rio
serra
de
montevidéu
Рио-сьерра-монтевидео
Vamos
salvá
as
serra
do
mar
serra
da
remededeira
Мы
будем
сохранять
в
серра-ду-мар
и
серра-да-remededeira
Prá
cantar
eu
sou
madeira
cheguei
Начал
петь
я
приехал
древесины
Na
serra
do
fosso,
é
um
colosso
В
серра-ду-ров,
- это
колосс
Serra
dos
dois
girimão
Пила
два
girimão
Brejo
brejão
eu
to
na
serra
da
capela
Брежу
brejão
я
to
na
serra
da
церковь
O
catuaba
ta
doente
da
goela
В
catuaba
ta
больные
глотки
Ficô
de
sentinela
se
ele
morrê
[Архив]
страница
на
страже,
если
он
morrê
Vai
pro
céu
Будет
небо
pro
Fiz
um
chapéu...
Сделал
шлем...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alceu Valenca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.