Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petrolina Juazeiro
Petrolina Juazeiro
Na
margem
do
São
Francisco,
nasceu
a
beleza
Am
Ufer
des
São
Francisco
wurde
die
Schönheit
geboren
E
a
natureza
ela
conservou
Und
die
Natur
hat
sie
bewahrt
Jesus
abençoou
com
sua
mão
divina
Jesus
segnete
sie
mit
seiner
göttlichen
Hand
Pra
não
morrer
de
saudade,
vou
voltar
pra
Petrolina
Damit
ich
nicht
vor
Sehnsucht
sterbe,
kehre
ich
nach
Petrolina
zurück
Jesus
abençoou
com
sua
mão
divina
Jesus
segnete
sie
mit
seiner
göttlichen
Hand
Pra
não
morrer
de
saudade,
vou
voltar
pra
Petrolina
Damit
ich
nicht
vor
Sehnsucht
sterbe,
kehre
ich
nach
Petrolina
zurück
Do
outro
lado
do
rio
tem
uma
cidade
Auf
der
anderen
Seite
des
Flusses
liegt
eine
Stadt
Que
em
minha
mocidade
eu
visitava
todo
dia
Die
ich
in
meiner
Jugend
täglich
besuchte
Atravessava
a
ponte
ai
que
alegria
Ich
überquerte
die
Brücke,
oh,
diese
Freude
Chegava
em
Juazeiro,
Juazeiro
da
Bahia
Ich
kam
in
Juazeiro
an,
Juazeiro
da
Bahia
Atravessava
a
ponte
ai
que
alegria
Ich
überquerte
die
Brücke,
oh,
diese
Freude
Chegava
em
Juazeiro,
Juazeiro
da
Bahia
Ich
kam
in
Juazeiro
an,
Juazeiro
da
Bahia
Hoje
eu
me
lembro
que
nos
tempos
de
criança
Heute
erinnere
ich
mich,
dass
in
meiner
Kindheit
Esquisito
era
a
carranca
e
o
apito
do
trem
Die
Karren
und
der
Zugpfiff
seltsam
waren
Mas
achava
lindo
quando
a
ponte
levantava
Aber
ich
fand
es
schön,
wenn
die
Brücke
sich
hob
E
o
vapor
passava
num
gostoso
vai
e
vem
Und
das
Dampfschiff
in
einem
köstlichen
Kommen
und
Gehen
vorbeifuhr
Petrolina,
Juazeiro,
Juazeiro,
Petrolina
Petrolina,
Juazeiro,
Juazeiro,
Petrolina
Todas
duas
eu
acho
uma
coisa
linda
Beide
finde
ich
wunderschön
Eu
gosto
de
Juazeiro
e
adoro
Petrolina
Ich
mag
Juazeiro
und
liebe
Petrolina
Eu
gosto
de
Juazeiro
e
adoro
Petrolina
Ich
mag
Juazeiro
und
liebe
Petrolina
Eu
gosto
de
Juazeiro
e
adoro
Petrolina
Ich
mag
Juazeiro
und
liebe
Petrolina
Eu
gosto
de
Juazeiro
e
adoro
Petrolina
Ich
mag
Juazeiro
und
liebe
Petrolina
Gosto
de
Juazeiro
e
adoro
Petrolina
Ich
mag
Juazeiro
und
liebe
Petrolina
Na
margem
do
São
Francisco,
nasceu
a
beleza
Am
Ufer
des
São
Francisco
wurde
die
Schönheit
geboren
E
a
natureza
ela
conservou
Und
die
Natur
hat
sie
bewahrt
Jesus
abençoou
com
sua
mão
divina
Jesus
segnete
sie
mit
seiner
göttlichen
Hand
Pra
não
morrer
de
saudade,
vou
voltar
pra
Petrolina
Damit
ich
nicht
vor
Sehnsucht
sterbe,
kehre
ich
nach
Petrolina
zurück
Jesus
abençoou
com
sua
mão
divina
Jesus
segnete
sie
mit
seiner
göttlichen
Hand
Pra
não
morrer
de
saudade,
vou
voltar
pra
Petrolina
Damit
ich
nicht
vor
Sehnsucht
sterbe,
kehre
ich
nach
Petrolina
zurück
Do
outro
lado
do
rio
tem
uma
cidade
Auf
der
anderen
Seite
des
Flusses
liegt
eine
Stadt
Que
em
minha
mocidade
eu
visitava
todo
dia
Die
ich
in
meiner
Jugend
täglich
besuchte
Atravessava
a
ponte
ai
que
alegria
Ich
überquerte
die
Brücke,
oh,
diese
Freude
Chegava
em
Juazeiro,
Juazeiro
da
Bahia
Ich
kam
in
Juazeiro
an,
Juazeiro
da
Bahia
Atravessava
a
ponte
ai
que
alegria
Ich
überquerte
die
Brücke,
oh,
diese
Freude
Chegava
em
Juazeiro,
Juazeiro
da
Bahia
Ich
kam
in
Juazeiro
an,
Juazeiro
da
Bahia
Hoje
eu
me
lembro
que
nos
tempos
de
criança
Heute
erinnere
ich
mich,
dass
in
meiner
Kindheit
Esquisito
era
a
carranca
e
o
apito
do
trem
Die
Karren
und
der
Zugpfiff
seltsam
waren
Mas
achava
lindo
quando
a
ponte
levantava
Aber
ich
fand
es
schön,
wenn
die
Brücke
sich
hob
E
o
vapor
passava
num
gostoso
vai
e
vem
Und
das
Dampfschiff
in
einem
köstlichen
Kommen
und
Gehen
vorbeifuhr
Petrolina,
Juazeiro,
Juazeiro,
Petrolina
Petrolina,
Juazeiro,
Juazeiro,
Petrolina
Todas
duas
eu
acho
uma
coisa
linda
Beide
finde
ich
wunderschön
Eu
gosto
de
Juazeiro
e
adoro
Petrolina
Ich
mag
Juazeiro
und
liebe
Petrolina
Eu
gosto
de
Juazeiro
e
adoro
Petrolina
Ich
mag
Juazeiro
und
liebe
Petrolina
Eu
gosto
de
Juazeiro
e
adoro
Petrolina
Ich
mag
Juazeiro
und
liebe
Petrolina
Gosto
de
Juazeiro
e
adoro
Petrolina
Ich
mag
Juazeiro
und
liebe
Petrolina
Eu
gosto
de
Juazeiro
e
adoro
Petrolina
Ich
mag
Juazeiro
und
liebe
Petrolina
Eu
gosto
de
Juazeiro
e
adoro
Petrolina
Ich
mag
Juazeiro
und
liebe
Petrolina
Gosto
de
Juazeiro
e
adoro
Petrolina...
Ich
mag
Juazeiro
und
liebe
Petrolina...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geraldo Azevedo De Amorim, Antonio Carlos De Morais Pires
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.