Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri Cirandas: Luar de prata / Ciranda da aliança - Ao vivo
Potpourri Cirandas: Silbermond / Ciranda der Allianz - Live
Onda
que
vai,
que
vai,
onda
que
vem,
que
vem
Welle,
die
geht,
die
geht,
Welle,
die
kommt,
die
kommt
Eu
viajei
no
olhar
dessa
morena
Ich
reiste
im
Blick
dieser
Brünetten
(Onda
que
vai,
que
vai,
onda
que
vem,
que
vem)
(Welle,
die
geht,
die
geht,
Welle,
die
kommt,
die
kommt)
(Eu
viajei
no
olhar
dessa
morena)
(Ich
reiste
im
Blick
dieser
Brünetten)
Ai,
que
saudade
daquela
menina
Oh,
wie
ich
mich
nach
diesem
Mädchen
sehne
Da
ilha
pequenina
de
Itamaracá
Von
der
kleinen
Insel
Itamaracá
Onde
eu
ouvi
o
canto
da
sereia
Wo
ich
den
Gesang
der
Sirene
hörte
Olhando
aquela
estrela
mergulhar
no
mar
Während
ich
zusah,
wie
dieser
Stern
ins
Meer
tauchte
Ai,
que
saudade
daquela
menina
Oh,
wie
ich
mich
nach
diesem
Mädchen
sehne
Da
ilha
pequenina
de
Itamaracá
Von
der
kleinen
Insel
Itamaracá
Onde
eu
ouvi
o
canto
da
sereia
Wo
ich
den
Gesang
der
Sirene
hörte
Olhando
aquela
estrela
mergulhar
no
mar
Während
ich
zusah,
wie
dieser
Stern
ins
Meer
tauchte
Eu
mergulhei
no
seu
corpo
de
água
clara
Ich
tauchte
in
deinen
Körper
aus
klarem
Wasser
Fui
peixe-espada
e
você
meu
mar
de
amor
War
ein
Schwertfisch
und
du
mein
Meer
der
Liebe
E
hoje
a
saudade
me
pega,
me
mata
Und
heute
erfasst
mich
die
Sehnsucht,
sie
tötet
mich
Luar
de
prata
faz
lembrar
o
meu
amor
Silberner
Mond
lässt
mich
an
meine
Liebe
denken
E
hoje
a
saudade
me
pega,
me
mata
Und
heute
erfasst
mich
die
Sehnsucht,
sie
tötet
mich
Luar
de
prata
faz
lembrar
o
meu
amor
Silberner
Mond
lässt
mich
an
meine
Liebe
denken
Onda
que
vai,
que
vai,
onda
que
vem,
que
vem
Welle,
die
geht,
die
geht,
Welle,
die
kommt,
die
kommt
Eu
viajei
no
olhar
dessa
morena
Ich
reiste
im
Blick
dieser
Brünetten
Onda
que
vai,
que
vai,
onda
que
vem,
que
vem
Welle,
die
geht,
die
geht,
Welle,
die
kommt,
die
kommt
Eu
viajei
no
olhar
dessa
morena
Ich
reiste
im
Blick
dieser
Brünetten
Eu
fui
à
praia
do
coqueiro
alto
Ich
ging
zum
Strand
des
hohen
Palmenbaums
Namorar
com
uma
princesa
chamada
Rosália
Um
mit
einer
Prinzessin
namens
Rosália
zu
flirten
É
uma
talha
o
coração
dessa
mulher
Das
Herz
dieser
Frau
ist
wie
eine
Schnitzerei
Vou
casar
com
ela
e
seja
o
que
Deus
quiser
Ich
werde
sie
heiraten,
und
sei
es,
wie
Gott
es
will
É
uma
talha
o
coração
dessa
mulher
Das
Herz
dieser
Frau
ist
wie
eine
Schnitzerei
Vou
casar
com
ela,
seja
o
que
Deus
quiser
Ich
werde
sie
heiraten,
und
sei
es,
wie
Gott
es
will
Onda
que
vai,
que
vai,
onda
que
vem,
que
vem
Welle,
die
geht,
die
geht,
Welle,
die
kommt,
die
kommt
Eu
viajei
no
olhar
dessa
morena
Ich
reiste
im
Blick
dieser
Brünetten
Onda
que
vai,
que
vai,
onda
que
vem,
que
vem
Welle,
die
geht,
die
geht,
Welle,
die
kommt,
die
kommt
Eu
viajei
no
olhar
dessa
morena
(mais
forte)
Ich
reiste
im
Blick
dieser
Brünetten
(lauter)
Comigo
agora!
Mit
mir
jetzt!
Onda
que
vai,
que
vai,
onda
que
vem,
que
vem
Welle,
die
geht,
die
geht,
Welle,
die
kommt,
die
kommt
Eu
viajei
no
olhar
dessa
morena
Ich
reiste
im
Blick
dieser
Brünetten
Onda
que
vai,
que
vai,
onda
que
vem,
que
vem
Welle,
die
geht,
die
geht,
Welle,
die
kommt,
die
kommt
Eu
viajei
no
olhar
dessa
morena
(vocês)
Ich
reiste
im
Blick
dieser
Brünetten
(ihr)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.