Alceu Valença - Sino de Ouro - перевод текста песни на немецкий

Sino de Ouro - Alceu Valençaперевод на немецкий




Sino de Ouro
Goldene Glocke
Hoje eu queria fazer um poema
Heute wollte ich ein Gedicht machen
Com pena dos versos de chumbo que faço
Mit Reue über die bleiernen Verse, die ich schreibe
E faria um poema voando tão leve
Und ich würde ein Gedicht machen, so leicht fliegend
Um poema de éter
Ein Gedicht aus Äther
Poema de pássaro!
Ein Gedicht wie ein Vogel!
Hoje eu faria um poema tão peixe
Heute würde ich ein Gedicht so fischartig machen
Nadar nos seus olhos da cor do melaço
Schwimmend in deinen Augen, die Honigfarbe haben
Um poema azul
Ein blaues Gedicht
Um poema marinho
Ein maritimes Gedicht
Um poema pescado
Ein gefangenes Gedicht
E tomado de assalto
Und im Sturm genommen
Hoje eu faria um poema tão fino
Heute würde ich ein Gedicht so fein machen
Batendo no sino
Das an die Glocke schlägt
Que achei num tesouro
Die ich in einem Schatz fand
Num sonho dourado
In einem goldenen Traum
Um poema magia
Ein magisches Gedicht
Depois te daria
Dann würde ich dir geben
Meu sino de ouro!
Meine goldene Glocke!
Hoje eu queria fazer um poema
Heute wollte ich ein Gedicht machen
Com pena dos versos de chumbo que faço
Mit Reue über die bleiernen Verse, die ich schreibe
E faria um poema voando tão leve
Und ich würde ein Gedicht machen, so leicht fliegend
Um poema de éter
Ein Gedicht aus Äther
Poema de pássaro!
Ein Gedicht wie ein Vogel!
Hoje eu faria um poema tão peixe
Heute würde ich ein Gedicht so fischartig machen
Nadar nos seus olhos da cor do melaço
Schwimmend in deinen Augen, die Honigfarbe haben
Um poema azul
Ein blaues Gedicht
Um poema marinho
Ein maritimes Gedicht
Um poema pescado
Ein gefangenes Gedicht
E tomado de assalto
Und im Sturm genommen
Mas hoje eu faria um poema tão fino
Aber heute würde ich ein Gedicht so fein machen
Batendo no sino
Das an die Glocke schlägt
Que achei num tesouro
Die ich in einem Schatz fand
Num sonho dourado
In einem goldenen Traum
Um poema magia
Ein magisches Gedicht
Depois te daria
Dann würde ich dir geben
Meu sino de ouro!
Meine goldene Glocke!
Hoje eu queria fazer um poema
Heute wollte ich ein Gedicht machen
Com pena dos versos de chumbo que faço
Mit Reue über die bleiernen Verse, die ich schreibe
E faria um poema voando tão leve
Und ich würde ein Gedicht machen, so leicht fliegend
Poema de éter
Ein Gedicht aus Äther
Poema de pássaro!
Ein Gedicht wie ein Vogel!
Hoje eu faria um poema tão peixe
Heute würde ich ein Gedicht so fischartig machen
Nadar nos seus olhos da cor do melaço
Schwimmend in deinen Augen, die Honigfarbe haben
Um poema azul
Ein blaues Gedicht
Um poema marinho
Ein maritimes Gedicht
Um poema pescado
Ein gefangenes Gedicht
E tomado de assalto
Und im Sturm genommen
Hoje eu faria um poema tão fino
Heute würde ich ein Gedicht so fein machen
Batendo no sino
Das an die Glocke schlägt
Que achei num tesouro
Die ich in einem Schatz fand
Num sonho dourado
In einem goldenen Traum
Um poema magia
Ein magisches Gedicht
Depois te daria
Dann würde ich dir geben
Meu sino de ouro!
Meine goldene Glocke!





Авторы: Alceu Valenca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.