Alceu Valença - Tesoura do desejo - Ao vivo - перевод текста песни на немецкий

Tesoura do desejo - Ao vivo - Alceu Valençaперевод на немецкий




Tesoura do desejo - Ao vivo
Tesoura do desejo - Ao vivo
Você atravessando aquela rua vestida de negro
Du überquerst die Straße, ganz in Schwarz gekleidet
E eu lhe esperando em frente a um certo bar do Leblon
Und ich wartete auf dich vor einer bestimmten Bar in Leblon
Você se aproximando e eu morrendo de medo
Du kommst näher und ich sterbe vor Angst
Ali, bem mesmo em frente a um certo bar do Leblon
Genau dort, direkt vor dieser Bar in Leblon
Quando eu atravessava aquela rua, morria de medo
Als ich die Straße überquerte, starb ich vor Angst
De ver o teu sorriso e começar um velho sonho bom
Dein Lächeln zu sehen und einen alten schönen Traum zu beginnen
E o sonho fatalmente viraria pesadelo
Und der Traum würde unweigerlich zum Albtraum werden
Ali, bem mesmo em frente a um certo bar do Leblon
Genau dort, direkt vor dieser Bar in Leblon
Vamos entrar, não tenho tempo
Lass uns reingehen, ich habe keine Zeit
O que é que houve (e o que é que há?)
Was ist passiert (und was ist los?)
O que é que houve, meu amor? Você cortou os seus cabelos
Was ist passiert, mein Schatz? Du hast deine Haare geschnitten
Foi a tesoura do desejo, desejo mesmo de mudar
Es war die Schere der Sehnsucht, der echte Wunsch nach Veränderung
Vamos entrar (não tenho tempo)
Lass uns reingehen (ich habe keine Zeit)
O que é que houve e o que é que há?
Was ist passiert und was ist los?
O que é que houve, meu amor? Você cortou os seus cabelos
Was ist passiert, mein Schatz? Du hast deine Haare geschnitten
Foi a tesoura do desejo, desejo mesmo de mudar
Es war die Schere der Sehnsucht, der echte Wunsch nach Veränderung
Eu vou cantar para vocês uma canção chamada junho
Ich singe für euch ein Lied namens Juni
Que vai molhar vocês aí, eita!
Das euch da draußen nass machen wird, oh ja!





Авторы: Alceu Valenca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.