Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tesoura do desejo - Ao vivo
Scissors of Desire - Live
Você
atravessando
aquela
rua
vestida
de
negro
You
were
crossing
that
street
dressed
in
black
E
eu
lhe
esperando
em
frente
a
um
certo
bar
do
Leblon
And
I
was
waiting
for
you
in
front
of
a
certain
bar
in
Leblon
Você
se
aproximando
e
eu
morrendo
de
medo
You
were
approaching
and
I
was
scared
to
death
Ali,
bem
mesmo
em
frente
a
um
certo
bar
do
Leblon
There,
right
in
front
of
a
certain
bar
in
Leblon
Quando
eu
atravessava
aquela
rua,
morria
de
medo
When
I
crossed
that
street,
I
was
scared
to
death
De
ver
o
teu
sorriso
e
começar
um
velho
sonho
bom
To
see
your
smile
and
begin
an
old
and
wonderful
dream
E
o
sonho
fatalmente
viraria
pesadelo
And
the
dream
would
fatally
become
a
nightmare
Ali,
bem
mesmo
em
frente
a
um
certo
bar
do
Leblon
There,
right
in
front
of
a
certain
bar
in
Leblon
Vamos
entrar,
não
tenho
tempo
Let's
go
in,
I
don't
have
time
O
que
é
que
houve
(e
o
que
é
que
há?)
What
happened
(and
what's
up?)
O
que
é
que
houve,
meu
amor?
Você
cortou
os
seus
cabelos
What
happened,
my
love?
You've
cut
your
hair
Foi
a
tesoura
do
desejo,
desejo
mesmo
de
mudar
It
was
the
scissors
of
desire,
a
deep
desire
to
change
Vamos
entrar
(não
tenho
tempo)
Let's
go
in
(I
don't
have
time)
O
que
é
que
houve
e
o
que
é
que
há?
What
happened
and
what's
up?
O
que
é
que
houve,
meu
amor?
Você
cortou
os
seus
cabelos
What
happened,
my
love?
You've
cut
your
hair
Foi
a
tesoura
do
desejo,
desejo
mesmo
de
mudar
It
was
the
scissors
of
desire,
a
deep
desire
to
change
Eu
vou
cantar
para
vocês
uma
canção
chamada
junho
I'm
going
to
sing
a
song
for
you
called
June
Que
vai
molhar
vocês
aí,
eita!
That's
going
to
make
you
all
wet,
wow!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alceu Valenca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.