Alceu Valença - Um Bouquê para uma Rosa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alceu Valença - Um Bouquê para uma Rosa




Um Bouquê para uma Rosa
A Bouquet for a Rose
Mandei fazer um buquê pra minha amada
I ordered a bouquet for my beloved
Mas sendo ele de bulina disfarçada
But being it from a disguised bulina
Com o brilho da estrela matutina
With the shining of the morning star
Adeus menina, linda flor da madrugada
Goodbye, girl, beautiful flower of the dawn
Mandei fazer um buquê pra minha amada
I ordered a bouquet for my beloved
Mas sendo ele de bulina disfarçada
But being it from a disguised bulina
Com o brilho da estrela matutina
With the shining of the morning star
Adeus menina, linda flor da madrugada
Goodbye, girl, beautiful flower of the dawn
A rosa-vermelha (mandei fazer um buquê pra minha amada)
The red rose (I ordered a bouquet for my beloved)
É meu benquerer (mas sendo ele)
Is my beloved one (but being it)
A rosa-vermelha e branca (de bulina disfarçada)
The red and white rose (from a disguised bulina)
Hei de amar até morrer (com o brilho)
I will love until I die (with the shining)
A rosa-vermelha (da estrela matutina)
The red rose (of the morning star)
É meu benquerer (adeus menina)
Is my beloved one (goodbye girl)
A rosa-vermelha e branca (linda flor da madrugada)
The red and white rose (beautiful flower of the dawn)
Hei de amar até morrer (linda flor da madrugada)
I will love until I die (beautiful flower of the dawn)
A rosa-vermelha (mandei fazer um buquê pra minha amada)
The red rose (I ordered a bouquet for my beloved)
É meu benquerer (mas sendo ele)
Is my beloved one (but being it)
A rosa-vermelha e branca (de bulina disfarçada)
The red and white rose (from a disguised bulina)
Hei de amar até morrer (com o brilho da estrela matutina)
I will love until I die (with the shining of the morning star)





Авторы: Alceu Valenca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.