Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tesoura Do Desejo
Schere der Sehnsucht
Você
atravessando
aquela
rua
vestida
de
negro
Du
überquerst
die
Straße,
ganz
in
Schwarz
gekleidet
E
eu
lhe
esperando
em
frente
a
um
certo
bar,
Leblon
Und
ich
warte
auf
dich
vor
einer
bestimmten
Bar,
Leblon
Você
se
aproximando
e
eu
morrendo
de
medo
Du
kommst
näher
und
ich
sterbe
vor
Angst
Ali,
bem
mesmo
em
frente
a
um
certo
bar,
Leblon
Genau
dort,
direkt
vor
einer
bestimmten
Bar,
Leblon
Quando
eu
atravessava
aquela
rua,
morria
de
medo
Als
ich
die
Straße
überquerte,
starb
ich
vor
Angst
De
ver
o
teu
sorriso
e
começar
um
velho
sonho
bom
Dein
Lächeln
zu
sehen
und
einen
alten,
schönen
Traum
zu
beginnen
E
o
sonho
fatalmente
viraria
pesadelo
Und
der
Traum
würde
unweigerlich
zum
Albtraum
werden
Ali,
bem
mesmo
em
frente
a
um
certo
bar,
Leblon
Genau
dort,
direkt
vor
einer
bestimmten
Bar,
Leblon
- Vamos
entrar...
- Lass
uns
reingehen...
- Não
tenho
tempo!
- Ich
habe
keine
Zeit!
- O
que
é
que
houve?
- Was
ist
passiert?
- O
que
é
que
há?
- Was
ist
los?
- O
que
é
que
houve,
meu
amor,
você
cortou
os
seus
cabelos?
- Was
ist
passiert,
meine
Liebe,
hast
du
deine
Haare
geschnitten?
- Foi
a
tesoura
do
desejo,
desejo
mesmo
de
mudar
- Es
war
die
Schere
der
Sehnsucht,
der
echte
Wunsch
nach
Veränderung
Dedededaddaa
Dedededaddaa
Dedededaddaa
Dedededaddaa
- Vamos
entrar...
- Lass
uns
reingehen...
- Não
tenho
tempo!
- Ich
habe
keine
Zeit!
- O
que
é
que
houve?
- Was
ist
passiert?
- O
que
é
que
há?
- Was
ist
los?
- O
que
é
que
houve,
meu
amor,
você
cortou
os
seus
cabelos?
- Was
ist
passiert,
meine
Liebe,
hast
du
deine
Haare
geschnitten?
- Foi
a
tesoura
do
desejo,
desejo
mesmo
de
mudar
- Es
war
die
Schere
der
Sehnsucht,
der
echte
Wunsch
nach
Veränderung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alceu Valenca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.