Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frevo Mulher - Ao Vivo
Frevo Frau - Live
Sai,
sai,
sai,
vai!
Ê!
Raus,
raus,
raus,
geh!
Eh!
Quantos
aqui
ouvem,
os
olhos
eram
de
fé
Wie
viele
hier
hören,
die
Augen
waren
voll
Glauben
Quantos
elementos
amam
aquela
mulher?
Wie
viele
Elemente
lieben
jene
Frau?
Quantos
homens
eram
inverno,
outros
verão
Wie
viele
Männer
waren
Winter,
andere
Sommer
Outonos
caindo
secos
no
solo
da
minha
mão
Herbste,
die
trocken
in
den
Grund
meiner
Hand
fallen
Gemeram
entre
cabeças
a
ponta
do
esporão
Sie
stöhnten
zwischen
Köpfen
die
Spitze
des
Sporns
A
folha
do
não-me-toque
e
o
medo
da
solidão
Das
Blatt
der
Berühr-mich-nicht
und
die
Angst
vor
der
Einsamkeit
Veneno
meu
companheiro
desata
no
cantador
Gift,
mein
Begleiter,
löst
sich
im
Sänger
E
desemboca
no
primeiro
açude
do
meu
amor
Und
mündet
in
den
ersten
Teich
meiner
Liebe
Meu
amor,
meu
amor,
sai
do
chão!
Meine
Liebe,
meine
Liebe,
komm
aus
dem
Boden!
É
quando
o
tempo
sacode
a
cabeleira
Es
ist,
wenn
die
Zeit
die
Mähne
schüttelt
A
trança
toda
vermelha
Der
Zopf
ganz
rot
Um
olho
cego
vagueia
procurando
por
um
Ein
blindes
Auge
wandert
auf
der
Suche
nach
einem
Por
um,
por
um,
por
um
Nach
einem,
einem,
einem
É
quando
o
tempo
sacode
a
cabeleira
Es
ist,
wenn
die
Zeit
die
Mähne
schüttelt
A
trança
toda
vermelha
Der
Zopf
ganz
rot
Um
olho
cego
vagueia
procurando
por
um
Ein
blindes
Auge
wandert
auf
der
Suche
nach
einem
Quantos
aqui
ouvem,
os
olhos
eram
de
fé
Wie
viele
hier
hören,
die
Augen
waren
voll
Glauben
De
fé,
de
fé
Voll
Glauben,
voll
Glauben
Quantos
elementos
amam
aquela
mulher?
Wie
viele
Elemente
lieben
jene
Frau?
Quantos
homens
eram
inverno,
outros
verão
Wie
viele
Männer
waren
Winter,
andere
Sommer
Outonos
caindo
secos
no
solo
da
minha
mão
Herbste,
die
trocken
in
den
Grund
meiner
Hand
fallen
Gemeram
entre
cabeças
a
ponta
do
esporão
Sie
stöhnten
zwischen
Köpfen
die
Spitze
des
Sporns
A
folha
do
não-me-toque
e
o
medo
da
solidão
Das
Blatt
der
Berühr-mich-nicht
und
die
Angst
vor
der
Einsamkeit
Veneno
meu
companheiro
desata
no
cantador
Gift,
mein
Begleiter,
löst
sich
im
Sänger
(No
cantador)
(Im
Sänger)
E
desemboca
no
primeiro
açude
do
meu
amor
Und
mündet
in
den
ersten
Teich
meiner
Liebe
Meu
amor,
meu
amor,
'simbora
São
Paulo!
Meine
Liebe,
meine
Liebe,
auf
geht's
São
Paulo!
É
quando
o
tempo
sacode
a
cabeleira
Es
ist,
wenn
die
Zeit
die
Mähne
schüttelt
A
trança
toda
vermelha
Der
Zopf
ganz
rot
Um
olho
cego
vagueia
procurando
por
um
Ein
blindes
Auge
wandert
auf
der
Suche
nach
einem
Por
um,
por
um,
por
um
Nach
einem,
einem,
einem
É
quando
o
tempo
sacode
a
cabeleira
Es
ist,
wenn
die
Zeit
die
Mähne
schüttelt
A
trança
toda
vermelha
Der
Zopf
ganz
rot
Um
olho
cego
vagueia
procurando
por
um
Ein
blindes
Auge
wandert
auf
der
Suche
nach
einem
Quando
o
tempo
sacode
a
cabeleira
Wenn
die
Zeit
die
Mähne
schüttelt
A
trança
toda
vermelha
Der
Zopf
ganz
rot
Um
olho
cego
vagueia
procurando
por
um
Ein
blindes
Auge
wandert
auf
der
Suche
nach
einem
É
quando
o
tempo
sacode
a
cabeleira
Es
ist,
wenn
die
Zeit
die
Mähne
schüttelt
A
trança
toda
vermelha
Der
Zopf
ganz
rot
Um
olho
cego
vagueia
procurando
por
um
Ein
blindes
Auge
wandert
auf
der
Suche
nach
einem
Tchau,
tchau
Tschüss,
tschüss
Tchau,
tchau,
tchau
Tschüss,
tschüss,
tschüss
Palma
da
mão!
Handfläche!
Obrigada,
gente!
Danke,
Leute!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ramalho Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.