Текст и перевод песни Alceu Valença feat. Elba Ramalho & Geraldo Azevedo - Frevo Mulher - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frevo Mulher - Ao Vivo
Frevo Mulher - Live
Sai,
sai,
sai,
vai!
Ê!
Come
on,
come
on,
come
on,
go!
Hey!
Quantos
aqui
ouvem,
os
olhos
eram
de
fé
How
many
here
are
listening,
with
eyes
of
faith?
Quantos
elementos
amam
aquela
mulher?
How
many
elements
love
that
woman?
Quantos
homens
eram
inverno,
outros
verão
How
many
men
were
winter,
others
summer?
Outonos
caindo
secos
no
solo
da
minha
mão
Autumns
falling
dry
on
the
ground
of
my
hand
Gemeram
entre
cabeças
a
ponta
do
esporão
They
moaned
between
heads
with
the
tip
of
the
spur
A
folha
do
não-me-toque
e
o
medo
da
solidão
The
leaf
of
the
touch-me-not
and
the
fear
of
loneliness
Veneno
meu
companheiro
desata
no
cantador
My
companion
poison
breaks
out
in
the
singer
E
desemboca
no
primeiro
açude
do
meu
amor
And
flows
into
the
first
reservoir
of
my
love
Meu
amor,
meu
amor,
sai
do
chão!
My
love,
my
love,
rise
from
the
ground!
É
quando
o
tempo
sacode
a
cabeleira
That's
when
time
shakes
its
hair
A
trança
toda
vermelha
The
braid
all
red
Um
olho
cego
vagueia
procurando
por
um
A
blind
eye
wanders,
looking
for
one
Por
um,
por
um,
por
um
For
one,
for
one,
for
one
É
quando
o
tempo
sacode
a
cabeleira
That's
when
time
shakes
its
hair
A
trança
toda
vermelha
The
braid
all
red
Um
olho
cego
vagueia
procurando
por
um
A
blind
eye
wanders,
looking
for
one
Quantos
aqui
ouvem,
os
olhos
eram
de
fé
How
many
here
are
listening,
with
eyes
of
faith?
De
fé,
de
fé
Of
faith,
of
faith
Quantos
elementos
amam
aquela
mulher?
How
many
elements
love
that
woman?
Quantos
homens
eram
inverno,
outros
verão
How
many
men
were
winter,
others
summer?
Outonos
caindo
secos
no
solo
da
minha
mão
Autumns
falling
dry
on
the
ground
of
my
hand
Gemeram
entre
cabeças
a
ponta
do
esporão
They
moaned
between
heads
with
the
tip
of
the
spur
A
folha
do
não-me-toque
e
o
medo
da
solidão
The
leaf
of
the
touch-me-not
and
the
fear
of
loneliness
Veneno
meu
companheiro
desata
no
cantador
My
companion
poison
breaks
out
in
the
singer
(No
cantador)
(In
the
singer)
E
desemboca
no
primeiro
açude
do
meu
amor
And
flows
into
the
first
reservoir
of
my
love
Meu
amor,
meu
amor,
'simbora
São
Paulo!
My
love,
my
love,
'come
on
Sao
Paulo!
É
quando
o
tempo
sacode
a
cabeleira
That's
when
time
shakes
its
hair
A
trança
toda
vermelha
The
braid
all
red
Um
olho
cego
vagueia
procurando
por
um
A
blind
eye
wanders,
looking
for
one
Por
um,
por
um,
por
um
For
one,
for
one,
for
one
É
quando
o
tempo
sacode
a
cabeleira
That's
when
time
shakes
its
hair
A
trança
toda
vermelha
The
braid
all
red
Um
olho
cego
vagueia
procurando
por
um
A
blind
eye
wanders,
looking
for
one
Quando
o
tempo
sacode
a
cabeleira
When
time
shakes
its
hair
A
trança
toda
vermelha
The
braid
all
red
Um
olho
cego
vagueia
procurando
por
um
A
blind
eye
wanders,
looking
for
one
É
quando
o
tempo
sacode
a
cabeleira
That's
when
time
shakes
its
hair
A
trança
toda
vermelha
The
braid
all
red
Um
olho
cego
vagueia
procurando
por
um
A
blind
eye
wanders,
looking
for
one
Tchau,
tchau
Goodbye,
goodbye
Tchau,
tchau,
tchau
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Palma
da
mão!
Palm
of
your
hand!
Obrigada,
gente!
Thank
you,
people!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ramalho Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.