Alceu Valença feat. Geraldo Azevedo - Papagaio do Futuro / Coco das Serras (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий




Papagaio do Futuro / Coco das Serras (Ao Vivo)
Papagei der Zukunft / Coco der Berge (Live)
Estou montado no futuro indicativo
Ich reite auf dem futuristischen Indikativ
não corro mais perigo
Ich laufe keine Gefahr mehr
Nada tenho a declarar
Nichts zu deklarieren
Terno de vidro, costurado a parafuso
Anzug aus Glas, mit Schrauben genäht
Papagaio do futuro num para-raio ao luar
Papagei der Zukunft auf einem Blitzableiter im Mondlicht
Eu fumo e tusso
Ich rauche und huste
É fumaça de gasolina
Es ist Benzindampf
Olha que eu fumo e tusso
Schau, ich rauche und huste
É fumaça de gasolina
Es ist Benzindampf
Eu fumo e tusso
Ich rauche und huste
É fumaça de gasolina
Es ist Benzindampf
Olha que eu fumo e tusso
Schau, ich rauche und huste
É fumaça de gasolina
Es ist Benzindampf
'Tô' montado no futuro indicativo
Ich reite auf dem futuristischen Indikativ
não corro mais perigo
Ich laufe keine Gefahr mehr
Nada tenho a declarar
Nichts zu deklarieren
Terno de vidro, costurado a parafuso
Anzug aus Glas, mit Schrauben genäht
Papagaio do futuro num para-raio ao luar
Papagei der Zukunft auf einem Blitzableiter im Mondlicht
Eu fumo e tusso
Ich rauche und huste
É fumaça de gasolina
Es ist Benzindampf
Olha que eu fumo e tusso
Schau, ich rauche und huste
É fumaça de gasolina
Es ist Benzindampf
Eu fumo e tusso
Ich rauche und huste
É fumaça de gasolina
Es ist Benzindampf
Olha que eu fumo e tusso
Schau, ich rauche und huste
É fumaça de gasolina
Es ist Benzindampf
Quem sabe, sabe
Wer weiß, der weiß
Quem não sabe, Sobra
Wer nicht weiß, bleibt übrig
Cobra caminha sem ter direção
Die Schlange wandert ohne Richtung
Quem sabe, a cabra da barba do bode
Wer weiß, die Ziege mit dem Bocksbart
A ave 'avoa' sem ser avião
Der Vogel fliegt ohne Flugzeug
Ô sem ser avião
Ohne Flugzeug
A ave 'avoa' sem ser avião
Der Vogel fliegt ohne Flugzeug
Ô sem ser avião
Ohne Flugzeug
Quem sabe, sabe
Wer weiß, der weiß
Quem não sabe, Sobra
Wer nicht weiß, bleibt übrig
Cobra caminha sem ter direção
Die Schlange wandert ohne Richtung
Quem sabe, a cabra da barba do bode
Wer weiß, die Ziege mit dem Bocksbart
A ave 'avoa' sem ser avião...
Der Vogel fliegt ohne Flugzeug...
Eu 'tô' montado no futuro indicativo
Ich reite auf dem futuristischen Indikativ
não corro mais perigo
Ich laufe keine Gefahr mehr
Nada tenho a declarar
Nichts zu deklarieren
Terno de vidro, costurado a parafuso
Anzug aus Glas, mit Schrauben genäht
Papagaio do futuro num para-raio ao luar
Papagei der Zukunft auf einem Blitzableiter im Mondlicht
Eu fumo e tusso fumaça de gasolina
Ich rauche und huste Benzindampf
Olha que eu fumo e tusso
Schau, ich rauche und huste
É fumaça de gasolina
Es ist Benzindampf
Eu fumo e tusso fumaça de gasolina
Ich rauche und huste Benzindampf
Olha que eu fumo e tusso
Schau, ich rauche und huste
É fumaça de gasolina
Es ist Benzindampf
Eu 'tô' montado no futuro indicativo
Ich reite auf dem futuristischen Indikativ
não corro mais perigo
Ich laufe keine Gefahr mehr
Nada tenho a declarar
Nichts zu deklarieren
Terno de vidro, costurado a parafuso
Anzug aus Glas, mit Schrauben genäht
Papagaio do futuro num para-raio ao luar
Papagei der Zukunft auf einem Blitzableiter im Mondlicht
Eu fumo e tusso fumaça de gasolina
Ich rauche und huste Benzindampf
Olha que eu fumo e tusso
Schau, ich rauche und huste
É fumaça de gasolina
Es ist Benzindampf
Eu fumo e tusso fumaça de gasolina
Ich rauche und huste Benzindampf
Olha que eu fumo e tusso
Schau, ich rauche und huste
É fumaça de gasolina
Es ist Benzindampf
Quem sabe, sabe
Wer weiß, der weiß
Quem não sabe, sempre sobra
Wer nicht weiß, bleibt immer übrig
Cobra caminha ser ter direção
Die Schlange wandert ohne Richtung
Quem sabe a cabra das barbas do bode
Wer weiß, die Ziege mit dem Bocksbart
A ave 'avoa' sem ser avião
Der Vogel fliegt ohne Flugzeug
Quem sabe, sabe
Wer weiß, der weiß
Quem não sabe, sempre sobra
Wer nicht weiß, bleibt immer übrig
Cobra caminha ser ter direção
Die Schlange wandert ohne Richtung
Quem sabe a cabra das barbas do bode
Wer weiß, die Ziege mit dem Bocksbart
A ave 'avoa' sem ser avião
Der Vogel fliegt ohne Flugzeug
Vamos salvar as serras da beira do rio a Santana
Lasst uns die Berge am Flussufer retten, Santana
Vamos salvar as serras da beira do rio a Santana
Lasst uns die Berge am Flussufer retten, Santana
Vamos salvar as serras da beira do rio a Santana
Lasst uns die Berge am Flussufer retten, Santana
Vamos salvar as serras da beira do rio a Santana
Lasst uns die Berge am Flussufer retten, Santana
Serra do mar, Serra da remetedeira
Serra do Mar, Serra da Remetedeira
Pra cantar, eu sou madeira. Cheguei na serra do poço
Zum Singen bin ich aus Holz. Ich kam zur Serra do Poço
É um colosso, serra dos dois zirimão.
Es ist ein Koloss, Serra der zwei Zirimãos.
Brejo, Brejão, 'tô' na serra da capela
Brejo, Brejão, ich bin in der Serra da Capela
O catuaba doente da goela
Der Catuaba hat Halsschmerzen
Ficou de sentinela, se ele morrer, vai pro céu.
Er steht Wache, wenn er stirbt, geht er in den Himmel.
Fiz um Chapéu feito da palha do milho
Ich machte einen Hut aus Maisstroh
Serra da beira do rio, serra do Montevidéu
Serra am Flussufer, Serra do Montevidéu
Eu 'tô' montado no futuro indicativo
Ich reite auf dem futuristischen Indikativ
não corro mais perigo
Ich laufe keine Gefahr mehr
Nada tenho a declarar
Nichts zu deklarieren
Terno de vidro, costurado a parafuso
Anzug aus Glas, mit Schrauben genäht
Papagaio do futuro num para-raio ao luar
Papagei der Zukunft auf einem Blitzableiter im Mondlicht
Eu fumo e tusso fumaça de gasolina
Ich rauche und huste Benzindampf
Olha que eu fumo e tusso
Schau, ich rauche und huste
É fumaça de gasolina
Es ist Benzindampf
Eu fumo e tusso fumaça de gasolina
Ich rauche und huste Benzindampf
Olha que eu fumo e tusso
Schau, ich rauche und huste
É fumaça de gasolina
Es ist Benzindampf
Vamos salvar as serras da beira do rio a Santana
Lasst uns die Berge am Flussufer retten, Santana
Vamos salvar as serras da beira do rio a Santana
Lasst uns die Berge am Flussufer retten, Santana
Vamos salvar as serras da beira do rio a Santana
Lasst uns die Berge am Flussufer retten, Santana
Vamos salvar as serras da beira do rio a Santana
Lasst uns die Berge am Flussufer retten, Santana
Eu 'tô' montado no futuro indicativo
Ich reite auf dem futuristischen Indikativ
não corro mais perigo
Ich laufe keine Gefahr mehr
Nada tenho a declarar
Nichts zu deklarieren
Terno de vidro, costurado a parafuso
Anzug aus Glas, mit Schrauben genäht
Papagaio do futuro num para-raio ao luar
Papagei der Zukunft auf einem Blitzableiter im Mondlicht
Eu fumo e tusso fumaça de gasolina
Ich rauche und huste Benzindampf
Olha que eu fumo e tusso
Schau, ich rauche und huste
É fumaça de gasolina
Es ist Benzindampf
Eu fumo e tusso fumaça de gasolina
Ich rauche und huste Benzindampf
Olha que eu fumo e tusso
Schau, ich rauche und huste
É fumaça de gasolina
Es ist Benzindampf
Eu fumo e tusso fumaça de gasolina
Ich rauche und huste Benzindampf
Olha que eu fumo e tusso!
Schau, ich rauche und huste!





Авторы: Alceu Valenca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.