Alceu Valença feat. Geraldo Azevedo - Papagaio do Futuro / Coco das Serras (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alceu Valença feat. Geraldo Azevedo - Papagaio do Futuro / Coco das Serras (Ao Vivo)




Papagaio do Futuro / Coco das Serras (Ao Vivo)
Parrot of the Future / Coconut of the Mountains (Live)
Estou montado no futuro indicativo
I'm riding the future indicative
não corro mais perigo
I'm no longer in danger
Nada tenho a declarar
I have nothing to declare
Terno de vidro, costurado a parafuso
Glass suit, sewn with screws
Papagaio do futuro num para-raio ao luar
Parrot of the future on a lightning rod in the moonlight
Eu fumo e tusso
I smoke and cough
É fumaça de gasolina
It's gasoline smoke
Olha que eu fumo e tusso
Look, I smoke and cough
É fumaça de gasolina
It's gasoline smoke
Eu fumo e tusso
I smoke and cough
É fumaça de gasolina
It's gasoline smoke
Olha que eu fumo e tusso
Look, I smoke and cough
É fumaça de gasolina
It's gasoline smoke
'Tô' montado no futuro indicativo
I'm riding the future indicative
não corro mais perigo
I'm no longer in danger
Nada tenho a declarar
I have nothing to declare
Terno de vidro, costurado a parafuso
Glass suit, sewn with screws
Papagaio do futuro num para-raio ao luar
Parrot of the future on a lightning rod in the moonlight
Eu fumo e tusso
I smoke and cough
É fumaça de gasolina
It's gasoline smoke
Olha que eu fumo e tusso
Look, I smoke and cough
É fumaça de gasolina
It's gasoline smoke
Eu fumo e tusso
I smoke and cough
É fumaça de gasolina
It's gasoline smoke
Olha que eu fumo e tusso
Look, I smoke and cough
É fumaça de gasolina
It's gasoline smoke
Quem sabe, sabe
Who knows, knows
Quem não sabe, Sobra
Who doesn't know, is left behind
Cobra caminha sem ter direção
Snake walks without direction
Quem sabe, a cabra da barba do bode
Who knows, the goat's beard goat
A ave 'avoa' sem ser avião
The bird 'flies' without being a plane
Ô sem ser avião
Oh, without being a plane
A ave 'avoa' sem ser avião
The bird 'flies' without being a plane
Ô sem ser avião
Oh, without being a plane
Quem sabe, sabe
Who knows, knows
Quem não sabe, Sobra
Who doesn't know, is left behind
Cobra caminha sem ter direção
Snake walks without direction
Quem sabe, a cabra da barba do bode
Who knows, the goat's beard goat
A ave 'avoa' sem ser avião...
The bird 'flies' without being a plane...
Eu 'tô' montado no futuro indicativo
I'm riding the future indicative
não corro mais perigo
I'm no longer in danger
Nada tenho a declarar
I have nothing to declare
Terno de vidro, costurado a parafuso
Glass suit, sewn with screws
Papagaio do futuro num para-raio ao luar
Parrot of the future on a lightning rod in the moonlight
Eu fumo e tusso fumaça de gasolina
I smoke and cough gasoline smoke
Olha que eu fumo e tusso
Look, I smoke and cough
É fumaça de gasolina
It's gasoline smoke
Eu fumo e tusso fumaça de gasolina
I smoke and cough gasoline smoke
Olha que eu fumo e tusso
Look, I smoke and cough
É fumaça de gasolina
It's gasoline smoke
Eu 'tô' montado no futuro indicativo
I'm riding the future indicative
não corro mais perigo
I'm no longer in danger
Nada tenho a declarar
I have nothing to declare
Terno de vidro, costurado a parafuso
Glass suit, sewn with screws
Papagaio do futuro num para-raio ao luar
Parrot of the future on a lightning rod in the moonlight
Eu fumo e tusso fumaça de gasolina
I smoke and cough gasoline smoke
Olha que eu fumo e tusso
Look, I smoke and cough
É fumaça de gasolina
It's gasoline smoke
Eu fumo e tusso fumaça de gasolina
I smoke and cough gasoline smoke
Olha que eu fumo e tusso
Look, I smoke and cough
É fumaça de gasolina
It's gasoline smoke
Quem sabe, sabe
Who knows, knows
Quem não sabe, sempre sobra
Who doesn't know, is always left behind
Cobra caminha ser ter direção
Snake walks without direction
Quem sabe a cabra das barbas do bode
Who knows, the goat with the beard of a goat
A ave 'avoa' sem ser avião
The bird 'flies' without being a plane
Quem sabe, sabe
Who knows, knows
Quem não sabe, sempre sobra
Who doesn't know, is always left behind
Cobra caminha ser ter direção
Snake walks without direction
Quem sabe a cabra das barbas do bode
Who knows, the goat with the beard of a goat
A ave 'avoa' sem ser avião
The bird 'flies' without being a plane
Vamos salvar as serras da beira do rio a Santana
Let's save the mountains from the riverside to Santana
Vamos salvar as serras da beira do rio a Santana
Let's save the mountains from the riverside to Santana
Vamos salvar as serras da beira do rio a Santana
Let's save the mountains from the riverside to Santana
Vamos salvar as serras da beira do rio a Santana
Let's save the mountains from the riverside to Santana
Serra do mar, Serra da remetedeira
Sea mountain, Remededeira mountain
Pra cantar, eu sou madeira. Cheguei na serra do poço
To sing, I am wood. I arrived at the Poço mountain
É um colosso, serra dos dois zirimão.
It's a colossus, mountain of the two Zirimão.
Brejo, Brejão, 'tô' na serra da capela
Brejo, Brejão, I'm on the Capela mountain
O catuaba doente da goela
The catuaba is sick in the throat
Ficou de sentinela, se ele morrer, vai pro céu.
He became a sentinel, if he dies, he goes to heaven.
Fiz um Chapéu feito da palha do milho
I made a hat made of corn straw
Serra da beira do rio, serra do Montevidéu
Riverside mountain, Montevideo mountain
Eu 'tô' montado no futuro indicativo
I'm riding the future indicative
não corro mais perigo
I'm no longer in danger
Nada tenho a declarar
I have nothing to declare
Terno de vidro, costurado a parafuso
Glass suit, sewn with screws
Papagaio do futuro num para-raio ao luar
Parrot of the future on a lightning rod in the moonlight
Eu fumo e tusso fumaça de gasolina
I smoke and cough gasoline smoke
Olha que eu fumo e tusso
Look, I smoke and cough
É fumaça de gasolina
It's gasoline smoke
Eu fumo e tusso fumaça de gasolina
I smoke and cough gasoline smoke
Olha que eu fumo e tusso
Look, I smoke and cough
É fumaça de gasolina
It's gasoline smoke
Vamos salvar as serras da beira do rio a Santana
Let's save the mountains from the riverside to Santana
Vamos salvar as serras da beira do rio a Santana
Let's save the mountains from the riverside to Santana
Vamos salvar as serras da beira do rio a Santana
Let's save the mountains from the riverside to Santana
Vamos salvar as serras da beira do rio a Santana
Let's save the mountains from the riverside to Santana
Eu 'tô' montado no futuro indicativo
I'm riding the future indicative
não corro mais perigo
I'm no longer in danger
Nada tenho a declarar
I have nothing to declare
Terno de vidro, costurado a parafuso
Glass suit, sewn with screws
Papagaio do futuro num para-raio ao luar
Parrot of the future on a lightning rod in the moonlight
Eu fumo e tusso fumaça de gasolina
I smoke and cough gasoline smoke
Olha que eu fumo e tusso
Look, I smoke and cough
É fumaça de gasolina
It's gasoline smoke
Eu fumo e tusso fumaça de gasolina
I smoke and cough gasoline smoke
Olha que eu fumo e tusso
Look, I smoke and cough
É fumaça de gasolina
It's gasoline smoke
Eu fumo e tusso fumaça de gasolina
I smoke and cough gasoline smoke
Olha que eu fumo e tusso!
Look, I smoke and cough!





Авторы: Alceu Valenca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.