Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Salí de Cuba
Когда я покинул Кубу
Nunca
podré
morirme,
mi
corazón
no
lo
tengo
aquí,
Я
никогда
не
смогу
умереть,
мое
сердце
не
здесь
со
мной,
Allá
me
están
esperando,
me
está
aguardando,
que
vuelva
allí.
Там
меня
ждут,
меня
дожидаются,
чтобы
я
вернулся
туда.
Cuando
salí
de
Cuba,
dejé
mi
vida,
dejé
mi
amor,
Когда
я
покинул
Кубу,
я
оставил
свою
жизнь,
оставил
свою
любовь,
Cuando
salí
de
Cuba,
dejé
enterrado
mi
corazón.
Когда
я
покинул
Кубу,
я
оставил
похороненным
свое
сердце.
Late
y
sigue
latiendo,
porque
mi
tierra
vida
le
da,
Оно
бьется
и
продолжает
биться,
потому
что
моя
земля
дает
ему
жизнь,
Pero
llegará
el
día,
en
que
mí,
la
encontrará.
Но
придет
день,
когда
она
найдет
меня.
Cuando
salí
de
Cuba,
dejé
mi
vida,
dejé
mi
amor,
Когда
я
покинул
Кубу,
я
оставил
свою
жизнь,
оставил
свою
любовь,
Cuando
salí
de
Cuba,
dejé
enterrado
mi
corazón.
Когда
я
покинул
Кубу,
я
оставил
похороненным
свое
сердце.
Cuando
salí
de
Cuba,
dejé
mi
vida,
dejé
mi
amor,
Когда
я
покинул
Кубу,
я
оставил
свою
жизнь,
оставил
свою
любовь,
Cuando
salí
de
Cuba,
dejé
enterrado
mi
corazón.
Когда
я
покинул
Кубу,
я
оставил
похороненным
свое
сердце.
Una
triste
tormenta,
te
está
azolando
Печальная
буря
терзает
тебя
Sin
descansar,
pero
el
sol
de
tus
hijos
Без
отдыха,
но
солнце
твоих
сыновей
Pronto
la
calma
te
hará
alcanzar.
Скоро
принесет
тебе
покой.
Cuando
salí
de
Cuba,
dejé
mi
vida,
dejé
mi
amor,
Когда
я
покинул
Кубу,
я
оставил
свою
жизнь,
оставил
свою
любовь,
Cuando
salí
de
Cuba,
dejé
enterrado
mi
corazón.
Когда
я
покинул
Кубу,
я
оставил
похороненным
свое
сердце.
Cuando
salí
de
Cuba,
dejé
mi
vida,
dejé
mi
amor,
Когда
я
покинул
Кубу,
я
оставил
свою
жизнь,
оставил
свою
любовь,
Cuando
salí
de
Cuba,
dejé
enterrado
mi
corazón.
Когда
я
покинул
Кубу,
я
оставил
похороненным
свое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Maria Aguilera Picca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.