Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vencido,
con
el
alma
amargada
Сломленный,
с
горькой
душой,
Sin
esperanzas,
hastiado
de
la
vida,
Без
надежды,
уставший
от
жизни,
Solloza
en
un
sillón,
el
pobre
payador,
Рыдает
в
кресле
бедный
певец,
Sin
hallar,
consuelo
a
su
dolor.
Не
находя
утешения
своей
боли.
Colgado
de
un
clavo
la
guitarra
На
гвозде
висит
гитара,
En
un
rincón
tiene
la
abandonada,
В
углу
стоит
заброшенная,
De
su
sonido,
ya
no
le
importa
nada,
Её
звук
его
уже
не
волнует,
Tirado
en
una
cama,
no
hace
más
que
llorar,
Лёжа
на
кровати,
он
только
и
делает,
что
плачет,
En
alguna
ocasión,
alguien
le
oyó,
esta
canción.
Однажды
кто-то
услышал,
как
он
пел
эту
песню.
Mi
muchachita
no
me
dejes
morir,
Моя
девочка,
не
дай
мне
умереть,
Vuelve
te
ruego,
que
no
puedo
vivir,
Вернись,
умоляю,
я
не
могу
жить,
Si
supieras
las
veces
que
he
soñado
Если
бы
ты
знала,
сколько
раз
я
мечтал,
Que
de
nuevo,
te
tenía
a
mi
lado.
Что
снова
ты
была
рядом
со
мной.
Mi
muchachita
no
seas
cruel,
Моя
девочка,
не
будь
жестока,
No
me
abandones,
quiero
verte
otra
vez.
Не
покидай
меня,
я
хочу
увидеть
тебя
снова.
Mi
muchachita
¡ay!
no
me
dejes
Моя
девочка,
ах!
не
оставляй
меня,
Que
me
mata,
poco
a
poco
tu
desdén.
Ведь
меня
убивает
понемногу
твоё
презрение.
Dormía
tranquila
la
barriada
Спокойно
спал
квартал,
Nada
turbaba,
el
silencio
de
la
noche,
Ничто
не
нарушало
тишину
ночи,
Cuando
se
oyó
sonar,
allá
en
la
oscuridad,
Когда
раздался
там,
во
тьме,
El
disparo
de
una
bala
fatal.
Выстрел
роковой
пули.
Corrieron
ansiosos
los
vecinos
С
тревогой
сбежались
соседи,
Que
presentían,
el
final,
de
aquel
drama,
Предчувствуя
конец
той
драмы,
Y
lo
encontraron,
tirado
en
una
cama,
И
нашли
его,
лежащим
на
кровати,
En
un
charco
de
sangre,
al
pobre
payador.
В
луже
крови,
бедного
певца.
Pero
antes
de
morir,
alguien
le
oyó,
cantar
así.
Но
перед
смертью
кто-то
услышал,
как
он
пел
так:
Mi
muchachita
no
me
dejes
morir,
Моя
девочка,
не
дай
мне
умереть,
Vuelve
te
ruego,
que
no
puedo
vivir,
Вернись,
умоляю,
я
не
могу
жить,
Si
supieras
las
veces
que
he
soñado
Если
бы
ты
знала,
сколько
раз
я
мечтал,
Que
de
nuevo,
te
tenía
a
mi
lado.
Что
снова
ты
была
рядом
со
мной.
Mi
muchachita
no
seas
cruel,
Моя
девочка,
не
будь
жестока,
No
me
abandones,
quiero
verte
otra
vez.
Не
покидай
меня,
я
хочу
увидеть
тебя
снова.
Mi
muchachita
¡ay!
no
me
dejes
Моя
девочка,
ах!
не
оставляй
меня,
Que
me
mata,
poco
a
poco
tu
desdén.
Ведь
меня
убивает
понемногу
твоё
презрение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Rodriguez, G. Matos Rodriguez, Victor Solino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.