Alci Acosta - Camas Separadas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alci Acosta - Camas Separadas




Camas Separadas
Separate Beds
Miaurrgh... miaurrgh...
Meow... meow...
Hoy me desperté, con una chica en mi cama
Today I woke up, with a girl in my bed
Y no se porque, pero no me acuerdo como se llama
And I don't know why, but I can't remember her name
María José o Josefina, Alicia o Rafaela
María José or Josefina, Alicia or Rafaela
Hoy me desperté, pero mejor me duermo otra vez.
Today I woke up, but I'd rather go back to sleep.
Ella me despertó, con una risa impostada
She woke me up, with a fake laugh
Hoy estoy aquí, pero mañana duermo en otra cama
Today I'm here, but tomorrow I'll be sleeping in another bed
La decadencia es mi bandera, con ella soy feliz,
Decadence is my banner, with it I'm happy,
Y sin pudor alguno, la chica me cantó así.
And without any shame, the girl sang to me like this.
Yo soy Mimí,
I'm Mimí,
Y viajo... de cama en cama,
And I travel... from bed to bed,
Ven a gozar,
Come and have some fun,
Debajo de mi frazada.
Under my blanket.
Hoy, me desperté,
Today I woke up,
Pero mejor me duermo otra vez.
But I'd rather go back to sleep.
Hoy, me desperté, con esta chica en mi cama,
Today I woke up, with this girl in my bed,
Y no se porqué, pero no me acuerdo como se llama,
And I don't know why, but I can't remember her name,
María José, José María, Roberta o Hermenegilda.
María José, José María, Roberta or Hermenegilda.
Hoy me desperté, pero mejor me duermo otra vez,
Today I woke up, but I'd rather go back to sleep,
Vez me desperté, pero mejor me duermo otra vez.
See, I woke up, but I'd rather go back to sleep.
X 4
X 4
Mmiaurrgh... miaurrgh...
Meow... meow...





Авторы: Lindomar Cabral, Tomas Fundora, Alberito Caetano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.