Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
día
que
te
fuiste
de
mi
lado
An
dem
Tag,
als
du
mich
verlassen
hast,
El
mundo
para
mi
se
derrumbó
stürzte
meine
Welt
zusammen.
El
cielo
con
la
tierra
se
juntaron
Der
Himmel
und
die
Erde
vereinten
sich,
Y
todo
quedó
negro
en
derredor
und
alles
um
mich
herum
wurde
schwarz.
Sabía
que
ya
tú
no
me
querías
Ich
wusste,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebtest,
Que
tu
alma
ambicionaba
un
nuevo
amor
dass
deine
Seele
sich
nach
einer
neuen
Liebe
sehnte,
Que
ya
no
te
acordabas
de
los
días
dass
du
dich
nicht
mehr
an
die
Tage
erinnertes,
Que
tan
felices
éramos
los
dos
an
denen
wir
beide
so
glücklich
waren.
Yo
puse
mi
esperanza
en
tu
cariño
Ich
setzte
meine
Hoffnung
auf
deine
Zuneigung,
Creí
que
me
querías
de
corazón
ich
glaubte,
dass
du
mich
von
Herzen
liebtest.
Pues
cuando
me
besabas
prometías
Denn
als
du
mich
küsstest,
hast
du
versprochen,
Que
sería
para
siempre
nuestra
unión
dass
unsere
Verbindung
für
immer
bestehen
würde.
El
puesto
que
dejaste
está
ocupado
Der
Platz,
den
du
verlassen
hast,
ist
besetzt,
Se
ha
vuelto
a
enamorar
mi
corazón
mein
Herz
hat
sich
wieder
verliebt.
No
debes
de
culparme
si
he
cambiado
Du
darfst
mir
keine
Vorwürfe
machen,
wenn
ich
mich
verändert
habe,
Tú
fuiste
la
primera
que
cambió
du
warst
die
Erste,
die
sich
verändert
hat.
Yo
puse
mi
esperanza
en
tu
cariño
Ich
setzte
meine
Hoffnung
auf
deine
Zuneigung,
Creí
que
me
querías
de
corazón
ich
glaubte,
dass
du
mich
von
Herzen
liebtest.
Pues
cuando
me
besabas
prometías
Denn
als
du
mich
küsstest,
hast
du
versprochen,
Que
sería
para
siempre
nuestra
unión
dass
unsere
Verbindung
für
immer
bestehen
würde.
El
puesto
que
dejaste
está
ocupado
Der
Platz,
den
du
verlassen
hast,
ist
besetzt,
Se
ha
vuelto
a
enamorar
mi
corazón
mein
Herz
hat
sich
wieder
verliebt.
No
debes
de
culparme
si
he
cambiado
Du
darfst
mir
keine
Vorwürfe
machen,
wenn
ich
mich
verändert
habe,
Tú
fuiste
la
primera
que
cambió
du
warst
die
Erste,
die
sich
verändert
hat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.