Текст и перевод песни Alci Acosta - La Cama Vacía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cama Vacía
Пустая постель
Desde
un
tétrico
hospital
Из
мрачной
больницы
Donde
se
hallaba
internado
Где
лежал
он,
прикованный
к
постели
Casi
agónico
rodeado
Почти
при
смерти,
окружённый
De
un
silencio
sepulcral
Гнетущей
гробовой
тишиной
Con
su
ternura
habitual
Со
своей
обычной
нежностью,
La
que
siempre
demostró
Которую
он
всегда
проявлял,
Quizá
con
esfuerzo
o
no
Возможно,
с
усилием
или
нет,
Desde
su
lecho
sombrío
Из
своего
мрачного
одра
Un
enfermo
amigo
mío
Друг
мой,
прикованный
к
постели,
Esta
carta
me
escribió.
Написал
мне
это
письмо.
Querido
amigo
quisiera
Дорогой
друг,
хотел
бы
я,
Que
al
recibir
la
presente
Получив
это
послание,
Te
halles
bien
y
que
la
suerte
Узнать,
что
с
тобой
всё
хорошо
и
что
удача
Te
acompañe
por
doquiera
Сопутствует
тебе
везде,
De
mi
parte
y
mal
pudiera
Что
же
до
меня,
я
с
трудом
Decirte
que
estoy
mejor
Могу
сказать,
что
мне
лучше,
Al
contarte
mi
dolor
Рассказывая
о
своей
боли
Postrado
en
mi
lecho
yerto
Прикованный
к
своему
холодному
ложу.
Ya
soy
un
pobre
esqueleto
Я
стал
жалким
скелетом,
Que
a
mi
mismo
me
da
horror.
Который
ужасает
даже
меня
самого.
La
carta
es
para
decirte
Я
пишу
это
письмо,
чтобы
спросить
Que
si
podés
algún
día
Сможешь
ли
ты,
если
на
то
будет
время,
Vení
a
hacerme
compañía
Прийти
и
составить
мне
компанию?
Vos
que
tanto
me
quisiste
Ты,
кто
так
сильно
любил
меня,
Es
estoy
tan
solo
y
tan
triste
Я
так
одинок
и
так
печален,
Que
lloro
sin
contenerme
Что
плачу
неудержимо.
Ya
nadie
suele
quererme
Никто
больше
не
хочет
любить
меня,
Todos
se
muestran
impíos
Все
ведут
себя
безразлично.
De
tantos
amigos
míos
Из
всех
моих
многочисленных
друзей
Ninguno
ha
venido
a
verme.
Никто
не
пришёл
навестить
меня.
Hoy
yo
te
doy
la
razón
Сегодня
я
признаю
твою
правоту,
Pues
veo
en
mi
soledad
Потому
что
вижу
в
своём
одиночестве,
Que
esa
llamada
amistad
Что
эта
так
называемая
дружба
Es
tan
solo
una
ilusión
Является
всего
лишь
иллюзией.
Cuando
uno
está
en
condición
Когда
человек
в
хорошей
форме,
Tiene
amigos
a
granel
У
него
много
друзей,
Pero
si
el
destino
cruel
Но
если
жестокая
судьба
Y
hacia
un
abismo
nos
tira
Сбрасывает
тебя
в
пропасть,
Vemos
que
todo
es
mentira
Ты
понимаешь,
что
всё
это
ложь
Y
que
no
hay
amigo
fiel
И
что
верных
друзей
не
существует.
Bueno
aquí
ya
me
despido
Хорошо,
здесь
я
прощаюсь
с
тобой,
Y
al
poner
punto
final
И,
ставя
точку,
Recibe
un
abrazo
leal
Прими
дружеские
объятия
Del
que
siempre
te
ha
querido
От
того,
кто
всегда
тебя
любил.
A
tu
mamá
que
no
olvido
Своей
маме,
которую
я
не
забываю,
También
mis
recuerdos
dale
Передай
и
мои
воспоминания,
Mucha
devoción
mostrale
Будь
с
ней
заботлив,
Y
de
caricias
colmala
Окружи
её
лаской,
Vos
que
la
tenés
cuidala
Поскольку
ты
можешь
заботиться
о
ней,
Si
supieras
cuento
vale.
Если
только
ты
знал
бы,
как
она
дорога.
Llegó
el
domingo
y
ansioso
Наступило
воскресенье,
и
я
с
нетерпением
Por
aquel
amigo
leal
Ждал
своего
верного
друга,
Penetré
en
el
hospital
Помещение
в
больницу
Angustiado
y
pesaroso
Тревожным
и
скорбным.
Me
dirigí
silencioso
Я
молча
подошёл
Al
lugar
donde
sabía
К
месту,
где,
как
я
знал,
Que
en
su
lecho
encontraría
Я
найду
его
в
его
кровати,
Mas
ahí
ni
bien
lo
encontré
Но
там
я
его
не
нашёл,
Y
asombrado
me
quedé
И
удивлённо
встал,
Al
ver
su
cama
vacía.
Увидев
его
пустую
кровать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Pombo, A. Consentino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.