Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Canción
Das letzte Lied
Esta
es
la
última
canción
Dies
ist
das
letzte
Lied,
que
yo
canto
para
ti
das
ich
für
dich
singe.
me
cansé
de
vivir
esperando
Ich
bin
es
leid,
vom
Warten
y
pensando
en
tu
amor
und
vom
Denken
an
deine
Liebe
zu
leben.
si
mañana
me
ves
por
la
calle
Wenn
du
mich
morgen
auf
der
Straße
acompañado,
comprenderás
in
Begleitung
siehst,
wirst
du
verstehen,
que
tu
presencia
dass
deine
Anwesenheit
ya
no
me
importa
mir
nichts
mehr
bedeutet
ni
te
quiero
más
und
ich
dich
nicht
mehr
liebe.
pero
tu
siempre
te
acordarás
Aber
du
wirst
dich
immer
erinnern
y
tendrás
que
llorar
und
musst
weinen,
este
amor
lo
mejor
de
mi
vida
diese
Liebe,
das
Beste
meines
Lebens,
nunca
mas
lo
tendrás
wirst
du
nie
mehr
haben.
y
las
lindas
canciones
de
amor
Und
die
schönen
Liebeslieder,
que
yo
te
dediqué
die
ich
dir
gewidmet
habe,
con
mucho
amor
mit
viel
Liebe,
yo
te
lo
juro
ich
schwöre
dir,
que
nunca
mas
dass
du
sie
nie
mehr
la
sentirás
fühlen
wirst.
y
mañana
se
que
esta
canción
Und
morgen,
ich
weiß,
dass
du
dieses
Lied
escucharás
en
la
radio
tocar
im
Radio
hören
wirst,
odiaras
tu
orgullo
maldito
du
wirst
deinen
verdammten
Stolz
hassen,
que
me
hizo
sufrir
der
mich
leiden
ließ
y
tanto
llorar
und
so
viel
weinen.
quiero
que
sufras
Ich
will,
dass
du
leidest
y
sientas
por
dentro
und
in
deinem
Inneren
spürst
el
dolor
del
amor
den
Schmerz
der
Liebe.
Entonces
sentirás
Dann
wirst
du
die
Wärme
des
Herzens
spüren
el
calor
del
corazooon
und
leiden,
wenn
du
siehst,
dass
ich
y
sufriras
al
ver
que
me
voy
mit
einer
anderen
Liebe
gehe.
con
otro
amor
Dies
ist
das
letzte
Lied,
Esta
es
la
ultima
canción
das
ich
für
dich
singe.
que
yo
canto
para
ti
Ich
bin
es
leid
vom
Warten
zu
leben,
me
canse
de
vivir
esperando
und
vom
Denken
an
deine
Liebe.
y
pensando
en
tu
amor
Wenn
du
mich
morgen
auf
der
Straße
siehst
si
mañana
me
vez
por
la
calle
in
Begleitung,
wirst
du
verstehen
acompañado,
comprenderás
dass
deine
Gegenwart
que
tu
presencia
mir
nichts
mehr
bedeutet
ya
no
me
importa
und
ich
dich
nicht
mehr
liebe.
ni
te
quiero
más
Und
deine
Gegenwart,
Y
tu
presencia
bedeutet
mir
nichts
mehr,
ya
no
me
importa
und
ich
liebe
dich
nicht
mehr.
Ni
te
quiero
maaaaaaas...
Nicht
mehr...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Roberto Nascimento, Buddy Mccluskey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.