Alci Acosta - Periódico De Ayer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alci Acosta - Periódico De Ayer




Periódico De Ayer
Yesterday's Newspaper
Tu amor es un periódico de ayer
Your love is yesterday's newspaper
Que nadie más procura ya leer
That no one bothers to read anymore
Sensacional cuando salió en la madrugada
Sensational when it came out at dawn
A mediodía ya noticia confirmada
By noon, already confirmed news
Y en la tarde materia olvidada.
And in the afternoon, forgotten matter.
Tu amor es un periódico de ayer
Your love is yesterday's newspaper
Fue el titular que alcanzó página entera
It was the headline that reached the entire page
Por eso ya te conocen donde quiera
That's why they know you everywhere
Tu nombre ha sido un recorte que guardé
Your name has been a clipping I kept
Y en el álbum del olvido lo pegué.
And I pasted it in the album of oblivion.
Tu amor es un periódico de ayer
Your love is yesterday's newspaper
Que nadie más procura ya leer
That no one bothers to read anymore
El comentario que nació en la madrugada
The commentary that was born at dawn
Y fuimos ambos la noticia propagada
And we were both the news spread
Y en la tarde materia olvidada.
And in the afternoon, forgotten matter.
Tu amor es un periódico de ayer...
Your love is yesterday's newspaper...
Y para qué leer, un periódico de ayer.
And why read, yesterday's newspaper.
Oye noticia que todos saben
Listen, news that everyone knows
Ya yo no quiero leer.
I don't want to read anymore.
Tu no servistes pa'nada mami
You were good for nothing, baby
Y al zafacón yo te eché.
And I threw you in the trash.
Echa, camina, apartate de mi vera
Go, walk away, get away from my side
Apartate de mi lado.
Get away from me.
Tu eres el diario La Prensa
You are the La Prensa newspaper
Radio Bemba, Radio Bemba.
Gossip Radio, Gossip Radio.
Para que voy a leer la historia de un amor
Why should I read the story of a love
Que no puedo ni creer.
That I can't even believe.
Te quise te tuve te mantuve
I loved you, I had you, I kept you
Pero ya no te quiero.
But I don't love you anymore.
A tu casa yo no voy Polito
I'm not going to your house, Polito
Dame y tumba la chaveta la chaveta.
Give it to me and turn the key, the key.
En el album de mi vida
In the album of my life
En una página escondida allí te encontré.
On a hidden page, there I found you.
Anda vete de mi vera cosa buena
Go away from my side, good thing
Ya no te quiero ni ver.
I don't even want to see you anymore.
Que te pasa estas llorando
What's wrong, are you crying?
Tienes alma de papel.
You have a paper soul.
Y como el papel aguanta todo
And since paper endures everything
A mismo te traté.
That's how I treated you.
Analizate tu historia
Analyze your story
Y así podrás comprender.
And then you will understand.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.