Текст и перевод песни Alci Acosta - Periódico De Ayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Periódico De Ayer
Yesterday's Newspaper
Tu
amor
es
un
periódico
de
ayer
Your
love
is
yesterday's
newspaper
Que
nadie
más
procura
ya
leer
That
no
one
bothers
to
read
anymore
Sensacional
cuando
salió
en
la
madrugada
Sensational
when
it
came
out
at
dawn
A
mediodía
ya
noticia
confirmada
By
noon,
already
confirmed
news
Y
en
la
tarde
materia
olvidada.
And
in
the
afternoon,
forgotten
matter.
Tu
amor
es
un
periódico
de
ayer
Your
love
is
yesterday's
newspaper
Fue
el
titular
que
alcanzó
página
entera
It
was
the
headline
that
reached
the
entire
page
Por
eso
ya
te
conocen
donde
quiera
That's
why
they
know
you
everywhere
Tu
nombre
ha
sido
un
recorte
que
guardé
Your
name
has
been
a
clipping
I
kept
Y
en
el
álbum
del
olvido
lo
pegué.
And
I
pasted
it
in
the
album
of
oblivion.
Tu
amor
es
un
periódico
de
ayer
Your
love
is
yesterday's
newspaper
Que
nadie
más
procura
ya
leer
That
no
one
bothers
to
read
anymore
El
comentario
que
nació
en
la
madrugada
The
commentary
that
was
born
at
dawn
Y
fuimos
ambos
la
noticia
propagada
And
we
were
both
the
news
spread
Y
en
la
tarde
materia
olvidada.
And
in
the
afternoon,
forgotten
matter.
Tu
amor
es
un
periódico
de
ayer...
Your
love
is
yesterday's
newspaper...
Y
para
qué
leer,
un
periódico
de
ayer.
And
why
read,
yesterday's
newspaper.
Oye
noticia
que
todos
saben
Listen,
news
that
everyone
knows
Ya
yo
no
quiero
leer.
I
don't
want
to
read
anymore.
Tu
no
servistes
pa'nada
mami
You
were
good
for
nothing,
baby
Y
al
zafacón
yo
te
eché.
And
I
threw
you
in
the
trash.
Echa,
camina,
apartate
de
mi
vera
Go,
walk
away,
get
away
from
my
side
Apartate
de
mi
lado.
Get
away
from
me.
Tu
eres
el
diario
La
Prensa
You
are
the
La
Prensa
newspaper
Radio
Bemba,
Radio
Bemba.
Gossip
Radio,
Gossip
Radio.
Para
que
voy
a
leer
la
historia
de
un
amor
Why
should
I
read
the
story
of
a
love
Que
no
puedo
ni
creer.
That
I
can't
even
believe.
Te
quise
te
tuve
te
mantuve
I
loved
you,
I
had
you,
I
kept
you
Pero
ya
no
te
quiero.
But
I
don't
love
you
anymore.
A
tu
casa
yo
no
voy
Polito
I'm
not
going
to
your
house,
Polito
Dame
y
tumba
la
chaveta
la
chaveta.
Give
it
to
me
and
turn
the
key,
the
key.
En
el
album
de
mi
vida
In
the
album
of
my
life
En
una
página
escondida
allí
te
encontré.
On
a
hidden
page,
there
I
found
you.
Anda
vete
de
mi
vera
cosa
buena
Go
away
from
my
side,
good
thing
Ya
no
te
quiero
ni
ver.
I
don't
even
want
to
see
you
anymore.
Que
te
pasa
estas
llorando
What's
wrong,
are
you
crying?
Tienes
alma
de
papel.
You
have
a
paper
soul.
Y
como
el
papel
aguanta
todo
And
since
paper
endures
everything
A
sí
mismo
te
traté.
That's
how
I
treated
you.
Analizate
tu
historia
Analyze
your
story
Y
así
podrás
comprender.
And
then
you
will
understand.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.