Alcione feat. Luiz Gonzaga - Forrofiar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alcione feat. Luiz Gonzaga - Forrofiar




Forrofiar
Зажигаем форро
Esse forró muito bom, muito bom
Этот форро такой классный, такой классный
Deixe um pouquinho pra marrom, mas aqui, pra marrom
Оставь немного для смуглых, но вот здесь, для смуглых
Esse forró muito bom, muito bom
Этот форро такой классный, такой классный
Deixe um pouquinho pra marrom, mas aqui, pra marrom
Оставь немного для смуглых, но вот здесь, для смуглых
(Esse forró muito bom, muito bom) Iih, bom!
(Этот форро такой классный, такой классный) Ии, такой классный!
(Deixe um pouquinho pra marrom), mas aqui, pra marrom
(Оставь немного для смуглых), но вот здесь, для смуглых
(Esse forró muito bom, pra de bom)
(Этот форро такой классный, просто супер)
(Deixe um pouquinho pra marrom)
(Оставь немного для смуглых)
A muito venho paquerando, me chegando, me ajeitando
Я давно тебя заприметила, подходила, прихорашивалась
E não consegui esperar
И не смогла больше ждать
Quem espera sempre alcança, e agora, que estou na dança
Кто ждёт, всегда дождётся, и теперь, когда я в танце
Vamos forrófiar, e vamos forrófiar
Давай зажжём форро, давай зажжём форро
Vamos forró, forrófiar
Давай форро, зажжём форро
Se o sanfoneiro se escapole
Если аккордеонист улизнёт
Eu corro atrás e tomo o fole
Я догоню его и отберу меха
Pro forró não se acabar
Чтобы форро не кончался
(Esse forró muito bom, muito bom)
(Этот форро такой классный, такой классный)
(Deixe um pouquinho pra marrom), mas aqui, pra marrom
(Оставь немного для смуглых), но вот здесь, для смуглых
(Esse forró muito bom, pra de bom)
(Этот форро такой классный, просто супер)
(Deixe um pouquinho pra marrom), aqui, pra marrom
(Оставь немного для смуглых), вот здесь, для смуглых
(Esse forró muito bom, muito bom)
(Этот форро такой классный, такой классный)
(Deixe um pouquinho pra marrom), mas aqui, pra marrom
(Оставь немного для смуглых), но вот здесь, для смуглых
(Esse forró muito bom, pra de bom)
(Этот форро такой классный, просто супер)
(Deixe um pouquinho pra marrom)
(Оставь немного для смуглых)
Eu sou da terra da cultura, da fartura, agricultura
Я из края культуры, изобилия, земледелия
São José do Ribamar
Из Сан-Жозе-ду-Рибамар
Do feitiço, do choriço, se meu pai foi bom nisso
Из чар, из колбасок, если мой отец в этом был хорош
Por que não forrófiar?
Почему бы не зажечь форро?
E por que não forrófiar?
И почему бы не зажечь форро?
Vamos forró, forrófiar
Давай форро, зажжём форро
Se o sanfoneiro se escapole
Если аккордеонист улизнёт
Eu corro atrás e tomo o fole
Я догоню его и отберу меха
Pro forró não se acabar
Чтобы форро не кончался
Castiga aí, menino!
Давай, парень!
Afofe esse fole!
Работай мехами!
Repete!
Повтори!
Hey, ó eu aí, ó
Эй, вот я здесь, вот
forrófiando
Только зажигаю форро
Iêh, lasqueira!
Иэх, красотка!
(Esse forró muito bom, muito bom) Iih, ma′ pra de bon!
(Этот форро такой классный, такой классный) Ии, да он просто супер!
(Deixe um pouquinho pra marrom), aqui, pra marrom
(Оставь немного для смуглых), вот здесь, для смуглых
(Esse forró muito bom, pra de bom)
(Этот форро такой классный, просто супер)
(Deixe um pouquinho pra marrom), mas aqui, pra marrom
(Оставь немного для смуглых), но вот здесь, для смуглых
(Esse forró muito bom, muito bom)
(Этот форро такой классный, такой классный)
(Deixe um pouquinho pra marrom), aqui, pra marrom
(Оставь немного для смуглых), вот здесь, для смуглых
(Esse forró muito bom, pra de bom)
(Этот форро такой классный, просто супер)
(Deixe um pouquinho pra marrom)
(Оставь немного для смуглых)
A muito venho paquerando, me chegando, me ajeitando
Я давно тебя заприметила, подходила, прихорашивалась
E não consegui esperar
И не смогла больше ждать
Quem espera sempre alcança, e agora, que estou na dança
Кто ждёт, всегда дождётся, и теперь, когда я в танце
Vamos forrófiar, e vamos forrófiar
Давай зажжём форро, давай зажжём форро
Vamos forró, forrófiar
Давай форро, зажжём форро
Se o sanfoneiro se escapole
Если аккордеонист улизнёт
Eu corro atrás e tomo o fole
Я догоню его и отберу меха
Pro forró não se acabar
Чтобы форро не кончался
Sou da terra da cultura, da fartura, agricultura
Я из края культуры, изобилия, земледелия
São José do Ribamar
Из Сан-Жозе-ду-Рибамар
Do feitiço, do choriço, se meu pai foi bom nisso
Из чар, из колбасок, если мой отец в этом был хорош
Por que não forrófiar?
Почему бы не зажечь форро?
E como não forrófiar?
И как не зажечь форро?
Vamos forró, forrófiar
Давай форро, зажжём форро
Se o sanfoneiro se escapole
Если аккордеонист улизнёт
Eu corro atrás e tomo o fole
Я догоню его и отберу меха
Pro forró não se acabar
Чтобы форро не кончался
certo, mas ó...
Верно, но вот…
Também fui bom nisso
Я тоже была в этом хороша
E continuo querendo!
И всё ещё хочу!





Авторы: Nascimento Luiz Gonzaga, Joao Silva Joao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.