Текст и перевод песни Alcione feat. Diogo Nogueira - Poder da Criação (Ao Vivo)
Poder da Criação (Ao Vivo)
Power of Creation (Live)
Ninguém
faz
samba
só
porque
prefere
No
one
does
samba
just
because
they
prefer
it
Força
nenhuma
no
mundo
interfere
No
force
in
the
world
interferes
Sobre
o
poder
da
criação
Over
the
power
of
creation
Não
precisa
se
estar
nem
feliz,
nem
aflito
You
don't
need
to
be
happy
or
distressed
Nem
se
refugiar
num
lugar
mais
bonito
Nor
take
refuge
in
a
more
beautiful
place
Em
busca
da
inspiração
In
search
of
inspiration
Ela
é
uma
luz
que
chega
de
repente
It
is
a
light
that
comes
suddenly
Com
a
rapidez
de
uma
estrela
cadente
With
the
speed
of
a
shooting
star
Que
acende
a
mente
e
o
coração
That
lights
up
the
mind
and
heart
É,
faz
pensar
que
existe
uma
força
maior
que
nos
guia
Yes,
it
makes
you
think
that
there
is
a
greater
force
guiding
us
Está
no
ar
It's
in
the
air
Bem
no
meio
da
noite
ou
no
clarão
do
dia
In
the
middle
of
the
night
or
in
the
light
of
day
Chega
a
nos
angustiar
It
makes
us
anxious
E
o
poeta
se
deixa
levar
por
essa
magia
And
the
poet
lets
himself
be
carried
away
by
this
magic
E
o
verso
vem
vindo
e
vem
vindo
uma
melodia
And
the
verse
comes
and
comes
a
melody
E
o
povo
começa
a
cantar,
laraiá
And
the
people
start
to
sing,
laraiá
Lálá-laía-laiá
Lálá-laía-laiá
('Brigada
João,
'brigada
Diogo)
lálá-laía-laiá
('Thank
you
João,
'thank
you
Diogo)
lálá-laía-laiá
Lálá-laía-laiá
Lálá-laía-laiá
Ninguém
faz
samba
só
porque
prefere
No
one
does
samba
just
because
they
prefer
it
Força
nenhuma
no
mundo
interfere
No
force
in
the
world
interferes
Sobre
o
poder
da
criação
Over
the
power
of
creation
Não
precisa
se
estar
nem
feliz,
nem
aflito
(ah
bonito)
You
don't
need
to
be
happy
or
distressed
(oh
nice)
Nem
se
refugiar
em
lugar
mais
bonito
Nor
take
refuge
in
a
more
beautiful
place
Em
busca
da
inspiração
In
search
of
inspiration
Não
(ó
que
eu
vo
em)
No
(oh
what
I
fly
in)
Ela
é
uma
luz
que
chega
de
repente
It
is
a
light
that
comes
suddenly
Com
a
rapidez
de
uma
estrela
cadente
With
the
speed
of
a
shooting
star
Que
acende
a
mente
e
o
coração
That
lights
up
the
mind
and
heart
É,
faz
pensar
que
existe
uma
força
maior
que
nos
guia
(com
certeza)
Yes,
it
makes
you
think
that
there
is
a
greater
force
guiding
us
(for
sure)
Que
está
no
ar
That's
in
the
air
Bem
no
meio
da
noite
ou
no
clarão
do
dia
In
the
middle
of
the
night
or
in
the
light
of
day
Chega
a
nos
angustiar
(e
aí
Mangueira,
como
é
que
é?)
It
makes
us
anxious
(and
then
Mangueira,
how
is
it?)
E
o
poeta
se
deixa
levar
por
essa
magia
And
the
poet
lets
himself
be
carried
away
by
this
magic
E
o
verso
vem
vindo
e
vem
vindo
uma
melodia
And
the
verse
comes
and
comes
a
melody
O
povo
começa
a
cantar,
laraiá
The
people
start
to
sing,
laraiá
Lálá-laía-laiá,
lalá-laiá
Lálá-laía-laiá,
lalá-laiá
Lálá-laía-laiá,
lalá-laiá
Lálá-laía-laiá,
lalá-laiá
Lálá-laía-laiá
Lálá-laía-laiá
Lálá-laía-laiá
Lálá-laía-laiá
Ô
beleza!
'Brigada
Diogo
Nogueira
('brigado
minha
madrinha)
Oh
beauty!
'Thank
you
Diogo
Nogueira
('thank
you
my
godmother)
Abraço
da
nação
mangueirense
Hug
from
the
Mangueirense
nation
Pra
esse
Porto
e
esse
povo
maravilhoso!
For
this
wonderful
Porto
and
this
people!
Diogo
Nogueira
Diogo
Nogueira
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: paulo césar pinheiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.