Текст и перевод песни Alcione feat. Emílio Santiago - Trocando Em Miúdos - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trocando Em Miúdos - Live
Trading Small Change - Live
Nós
vamos
cantar
agora
em
homenagem
a
Chico
Buarque
de
Hollanda
We're
going
to
sing
now
in
honor
of
Chico
Buarque
de
Hollanda
Esse
grande
gênio
da
música
popular,
que
fez
60
anos
esse
ano
This
great
genius
of
popular
music,
who
turned
60
this
year
Com
muita
alegria,
tenho
a
sorte
de
ter
nascido
nesse
planeta
que
ele
nasceu
With
much
joy,
I'm
lucky
to
have
been
born
on
the
same
planet
as
him
Eu
vou
lhe
deixar
a
medida
do
Bonfim
I'll
leave
you
the
Bonfim
ribbon
Não
me
valeu
It
wasn't
worth
it
to
me
Mas
fico
com
o
disco
do
Pixinguinha,
sim
But
I'll
keep
Pixinguinha's
record,
yes
O
resto
é
seu
The
rest
is
yours
Trocando
em
miúdos
pode
guardar
Trading
small
change,
you
can
keep
As
sobras
de
tudo
que
chamam
lar
The
leftovers
of
everything
they
call
home
As
sombras
de
tudo
que
fomos
nós
The
shadows
of
everything
we
were
As
marcas
de
amor
nos
nossos
lençóis
The
marks
of
love
on
our
sheets
As
nossas
melhores
lembranças
Our
best
memories
Aquela
esperança
de
tudo
se
ajeitar
That
hope
that
everything
would
work
out
Pode
esquecer
You
can
forget
it
Aquela
aliança
você
pode
empenhar
That
ring
you
can
pawn
(Eu
tenho
o
prazer,
tenho
a
honra
e
o
orgulho
de
chamar
nesse
palco)
(I
have
the
pleasure,
the
honor,
and
the
pride
to
call
to
this
stage)
(O
maior
cantor
do
Brasil,
Emílio
Santiago)
(The
greatest
singer
in
Brazil,
Emílio
Santiago)
Mas
devo
dizer
que
não
vou
lhe
dar
But
I
must
say
I
won't
give
you
O
enorme
prazer
de
me
ver
chorar
The
enormous
pleasure
of
seeing
me
cry
Nem
vou
lhe
cobrar
pelo
seu
estrago
Nor
will
I
charge
you
for
your
damage
Meu
peito
tão
dilacerado
My
chest
so
torn
apart
Aceite
uma
ajuda
do
seu
futuro
amor
Accept
some
help
from
your
future
love
Devolva
o
Neruda
que
você
me
tomou
Return
the
Neruda
you
took
from
me
E
nunca
leu
And
never
read
Eu
bato
o
portão
sem
fazer
alarde
I
slam
the
gate
without
making
a
fuss
Eu
levo
a
carteira
de
identidade
I
take
my
ID
card
Uma
saideira,
muita
saudade
One
last
drink,
much
longing
E
a
leve
impressão
de
que
já
vou
tarde
And
the
slight
impression
that
I'm
already
late
Eu
vou
lhe
deixar
a
medida
do
Bonfim
I'll
leave
you
the
Bonfim
ribbon
Não
me
valeu
It
wasn't
worth
it
to
me
Mas
fico
com
o
disco
do
Pinxinguinha,
sim
But
I'll
keep
Pixinguinha's
record,
yes
O
resto
é
seu
The
rest
is
yours
Trocando
em
miúdos
pode
guardar
Trading
small
change,
you
can
keep
As
sobras
de
tudo
que
chamam
lar
The
leftovers
of
everything
they
call
home
As
sombras
de
tudo
que
fomos
nós
The
shadows
of
everything
we
were
As
marcas
do
amor
nos
nossos
lençois
The
marks
of
love
on
our
sheets
As
nossas
melhores
lembranças
Our
best
memories
Aquela
esperança
de
tudo
se
ajeitar
That
hope
that
everything
would
work
out
Pode
esquecer
(Vou
fazer)
You
can
forget
it
(I
will)
Aquela
aliança
você
pode
empenhar
That
ring
you
can
pawn
Mas
devo
dizer
que
não
vou
lhe
dar
But
I
must
say
I
won't
give
you
O
enorme
prazer
de
me
ver
chorar
The
enormous
pleasure
of
seeing
me
cry
Nem
vou
lhe
cobrar
pelo
seu
estrago
Nor
will
I
charge
you
for
your
damage
Meu
peito
tão
dilacerado
My
chest
so
torn
apart
Aceite
uma
ajuda
do
seu
futuro
amor
Accept
some
help
from
your
future
love
Devolva
o
Neruda
que
você
me
tomou
Return
the
Neruda
you
took
from
me
E
nunca
leu
And
never
read
Eu
bato
o
portão
sem
fazer
alarde
(Fazer
alarde)
I
slam
the
gate
without
making
a
fuss
(Making
a
fuss)
Levo
a
carteira
de
identidade
(Carteira
de
identidade)
I
take
my
ID
card
(ID
card)
Uma
saideira,
muita
saudade
One
last
drink,
much
longing
E
a
leve
impressão
de
que
já
vou
tarde
And
the
slight
impression
that
I'm
already
late
De
que
já
vou
tarde
(Sem
identidade)
That
I'm
already
late
(Without
ID)
Que
já
vou,
que
já
vou
tarde
That
I'm
already,
already
late
Com
muita
saudade
(Levo
a
carteira
de
identidade)
With
much
longing
(I
take
my
ID
card)
Brigado
Emílio!
(Brigado
Alcione!)
Thanks
Emílio!
(Thanks
Alcione!)
Oh,
brigado
Emílio!
(É
um
prazer!)
Oh,
thanks
Emílio!
(It's
a
pleasure!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.