Alcione feat. Emílio Santiago - Trocando Em Miúdos - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alcione feat. Emílio Santiago - Trocando Em Miúdos - Live




Trocando Em Miúdos - Live
Размен на мелочь - Концертная запись
Nós vamos cantar agora em homenagem a Chico Buarque de Hollanda
Сейчас мы споём в честь Чико Буарке де Холланда.
Esse grande gênio da música popular, que fez 60 anos esse ano
Этого великого гения популярной музыки, которому в этом году исполнилось 60 лет.
Com muita alegria, tenho a sorte de ter nascido nesse planeta que ele nasceu
Какое счастье, что я родилась на той же планете, что и он.
Vamo lá?
Начнём?
Eu vou lhe deixar a medida do Bonfim
Я оставляю тебе мерки ленточек Бонфим,
Não me valeu
Мне они не принесли удачи.
Mas fico com o disco do Pixinguinha, sim
Но пластинку Пишингиньи я забираю себе,
O resto é seu
Остальное твоё.
Trocando em miúdos pode guardar
Размен на мелочь, можешь оставить себе
As sobras de tudo que chamam lar
Остатки того, что называют домом,
As sombras de tudo que fomos nós
Тени того, чем мы были,
As marcas de amor nos nossos lençóis
Следы любви на наших простынях,
As nossas melhores lembranças
Наши лучшие воспоминания.
Aquela esperança de tudo se ajeitar
Ту надежду, что всё наладится,
Pode esquecer
Можешь забыть.
Aquela aliança você pode empenhar
То обручальное кольцо можешь сдать в ломбард
Ou derreter
Или переплавить.
(Eu tenho o prazer, tenho a honra e o orgulho de chamar nesse palco)
с радостью, честью и гордостью приглашаю на сцену)
(O maior cantor do Brasil, Emílio Santiago)
(Лучшего певца Бразилии, Эмилиу Сантьяго!)
Mas devo dizer que não vou lhe dar
Но должна сказать, что не подарю тебе
O enorme prazer de me ver chorar
Огромного удовольствия видеть мои слёзы.
Nem vou lhe cobrar pelo seu estrago
И не буду требовать от тебя расплаты
Meu peito tão dilacerado
За моё истерзанное сердце.
Aliás
Кстати,
Aceite uma ajuda do seu futuro amor
Прими помощь от своей будущей любви
Pro aluguel
На оплату аренды.
Devolva o Neruda que você me tomou
Верни мне Неруду, которого ты у меня взял
E nunca leu
И так и не прочитал.
Eu bato o portão sem fazer alarde
Я захлопываю калитку, не поднимая шума,
Eu levo a carteira de identidade
Забираю своё удостоверение личности,
Uma saideira, muita saudade
На прощание, с тоской в сердце,
E a leve impressão de que vou tarde
И лёгким ощущением, что уже опаздываю.
Eu vou lhe deixar a medida do Bonfim
Я оставляю тебе мерки ленточек Бонфим,
Não me valeu
Мне они не принесли удачи.
Mas fico com o disco do Pinxinguinha, sim
Но пластинку Пишингиньи я забираю себе,
O resto é seu
Остальное твоё.
Trocando em miúdos pode guardar
Размен на мелочь, можешь оставить себе
As sobras de tudo que chamam lar
Остатки того, что называют домом,
As sombras de tudo que fomos nós
Тени того, чем мы были,
As marcas do amor nos nossos lençois
Следы любви на наших простынях,
As nossas melhores lembranças
Наши лучшие воспоминания.
Aquela esperança de tudo se ajeitar
Ту надежду, что всё наладится,
Pode esquecer (Vou fazer)
Можешь забыть. забуду)
Aquela aliança você pode empenhar
То обручальное кольцо можешь сдать в ломбард
Ou derreter
Или переплавить.
Mas devo dizer que não vou lhe dar
Но должна сказать, что не подарю тебе
O enorme prazer de me ver chorar
Огромного удовольствия видеть мои слёзы.
Nem vou lhe cobrar pelo seu estrago
И не буду требовать от тебя расплаты
Meu peito tão dilacerado
За моё истерзанное сердце.
Aliás
Кстати,
Aceite uma ajuda do seu futuro amor
Прими помощь от своей будущей любви
Pro aluguel
На оплату аренды.
Devolva o Neruda que você me tomou
Верни мне Неруду, которого ты у меня взял
E nunca leu
И так и не прочитал.
Eu bato o portão sem fazer alarde (Fazer alarde)
Я захлопываю калитку, не поднимая шума (Не поднимая шума),
Levo a carteira de identidade (Carteira de identidade)
Забираю своё удостоверение личности (Удостоверение личности),
Uma saideira, muita saudade
На прощание, с тоской в сердце,
E a leve impressão de que vou tarde
И лёгким ощущением, что уже опаздываю.
De que vou tarde (Sem identidade)
Что уже опаздываю (Без удостоверения личности),
Que vou, que vou tarde
Что уже опаздываю, опаздываю,
Com muita saudade (Levo a carteira de identidade)
С тоской в сердце (Забираю удостоверение личности).
Brigado Emílio! (Brigado Alcione!)
Спасибо, Эмилиу! (Спасибо, Алсионе!)
Oh, brigado Emílio! um prazer!)
О, спасибо, Эмилиу! (Мне было очень приятно!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.