Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ilha de Maré - Roda Ciranda
Ilha de Maré - Circle Dance
E
aí,
comadre?
Hey
there,
my
friend?
Saudade
da
Bahia
Missing
Bahia
Saudade
Missing
it
so
much
Walder
Lima,
é?
Lupa!
Walder
Lima,
right?
Magnifying
glass!
Já
fizeram
a
passagem
(Ih,
vai
subir),
é
They
already
booked
the
ticket
(Oh,
it's
going
up),
yeah
Ah,
eu
vim
de
Ilha
de
Maré,
minha
senhora
Ah,
I
came
from
Ilha
de
Maré,
my
dear
Pra
fazer
samba
na
lavagem
do
Bonfim
To
samba
at
the
Bonfim
washing
Saltei
na
rampa
do
mercado
e
segui
na
direção
I
jumped
off
at
the
market
ramp
and
followed
the
direction
Cortejo
armado
na
Igreja
da
Conceição,
e
aí
martinho?
The
procession
formed
at
the
Church
of
Conception,
hey
there
Martinho?
Aí
de
carroça
andei,
comadre
(Andei)
I
went
by
carriage,
my
friend
(I
did)
Aí
foi
que
eu
sambei,
compadre
That's
where
I
sambaed,
my
friend
Aí
de
carroça
andei,
comadre
(É)
I
went
by
carriage,
my
friend
(Yeah)
Aí
foi
que
eu
sambei,
compadre,
diz
That's
where
I
sambaed,
my
friend,
tell
me
Ah,
quando
eu
cheguei
no
Bonfim
minha
senhora
Ah,
when
I
arrived
at
Bonfim,
my
dear
Da
carroça
enfeitada
eu
saltei
(Quem
sabe,
bonito)
From
the
decorated
carriage
I
jumped
(Who
knows,
handsome)
Com
água,
flores
e
perfumes
With
water,
flowers
and
perfumes
A
escada
da
colina
eu
lavei,
mas
aí
que
foi
bom
I
washed
the
stairs
of
the
hill,
oh
but
it
was
good
Aí
foi
que
eu
sambei,
comadre
(Eu
sambei,
zé
pequeno)
That's
where
I
sambaed,
my
friend
(I
sambaed,
Zé
Pequeno)
Aí
foi
que
eu
sambei,
comadre
That's
where
I
sambaed,
my
friend
Aí
foi
que
eu
sambei,
comadre
That's
where
I
sambaed,
my
friend
Aí
foi
que
eu
sambei,
comadre
e
olha
a
ciranda
de
roda,
ei
That's
where
I
sambaed,
my
friend
and
look
at
the
circle
dance,
hey
Ciranda
de
roda
Circle
dance
De
samba
de
roda
da
vida
Of
samba
de
roda
of
life
Que
girou,
que
gira
That
spun,
that
spins
Na
roda
da
saia
rendada
In
the
circle
of
the
lace
skirt
Da
moça
que
dança
a
ciranda
Of
the
girl
who
dances
the
ciranda
Ciranda
da
vida
Ciranda
of
life
Que
gira
e
faz
girar
a
roda
That
spins
and
makes
the
wheel
spin
Da
vida
que
gira
Of
life
that
spins
Que
gira
e
faz
girar
a
roda
That
spins
and
makes
the
wheel
spin
Da
vida
que
gira
Of
life
that
spins
É
na
força
do
bom
Santo
Amaro
It's
in
the
strength
of
good
Santo
Amaro
Que
é
da
Purificação
Who
is
of
Purification
E
nas
águas
que
rodeiam
And
in
the
waters
that
surround
A
ilha
de
São
Luiz
do
Maranhão
The
island
of
São
Luiz
do
Maranhão
Na
rodilha
embaixo
da
talha
In
the
ruffle
under
the
carving
E
em
cima
do
torso
da
negra
que
ainda
rebola
And
on
top
of
the
torso
of
the
black
woman
who
still
sways
Nas
curvas
da
vida
da
velha
In
the
curves
of
the
life
of
the
old
woman
Que
ainda
consola
a
criança
que
chora
Who
still
comforts
the
crying
child
A
roda
é
pra
rodar
na
gira
The
circle
is
to
turn
in
the
spin
Da
vida
que
roda
Of
life
that
turns
Olha
a
roda,
olha
a
roda
Look
at
the
circle,
look
at
the
circle
A
roda
é
pra
rodar
na
gira
The
circle
is
to
turn
in
the
spin
Da
vida
que
roda
Of
life
that
turns
Mas
a
roda,
ciranda
But
the
circle,
ciranda
Ciranda
de
roda
(De
quê?)
Circle
dance
(Of
what?)
De
samba
de
roda
da
vida
Of
samba
de
roda
of
life
Que
girou,
que
gira
That
spun,
that
spins
Na
roda
da
saia
rendada
In
the
circle
of
the
lace
skirt
Da
moça
que
dança
a
ciranda
Of
the
girl
who
dances
the
ciranda
Ciranda
da
vida
Ciranda
of
life
Que
gira
e
faz
girar
a
roda
That
spins
and
makes
the
wheel
spin
Da
vida
que
gira
Of
life
that
spins
Que
gira
e
faz
girar
a
roda
That
spins
and
makes
the
wheel
spin
Da
vida
que
gira
Of
life
that
spins
É
na
força
do
bom
Santo
Amaro
It's
in
the
strength
of
good
Santo
Amaro
Que
é
da
Purificação
Who
is
of
Purification
E
nas
águas
que
rodeiam
And
in
the
waters
that
surround
A
ilha
de
São
Luiz
do
Maranhão
The
island
of
São
Luiz
do
Maranhão
Na
rodilha
embaixo
da
talha
In
the
ruffle
under
the
carving
E
em
cima
do
torso
da
negra
que
ainda
rebola
And
on
top
of
the
torso
of
the
black
woman
who
still
sways
Nas
curvas
da
vida
da
velha
In
the
curves
of
the
life
of
the
old
woman
Que
ainda
consola
a
criança
que
chora
Who
still
comforts
the
crying
child
A
roda
é
pra
rodar
na
gira
The
circle
is
to
turn
in
the
spin
Da
vida
que
roda
Of
life
that
turns
Olha
a
roda,
olha
a
roda
Look
at
the
circle,
look
at
the
circle
A
roda
é
pra
rodar
na
gira,
martinho
The
circle
is
to
turn
in
the
spin,
Martinho
Da
vida
que
roda
Of
life
that
turns
A
roda
é
pra
rodar
(olha
a
roda,
olha
a
roda)
na
gira
The
circle
is
to
turn
(look
at
the
circle,
look
at
the
circle)
in
the
spin
Da
vida
que
roda
Of
life
that
turns
Olha
a
roda,
olha
a
roda
Look
at
the
circle,
look
at
the
circle
A
roda
é
pra
rodar
na
gira
The
circle
is
to
turn
in
the
spin
Da
vida
que
roda
Of
life
that
turns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walmir Lima, Carlos Roberto Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.