Alcione - A Que Mais Deixa Saudade - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alcione - A Que Mais Deixa Saudade - Live




A Que Mais Deixa Saudade - Live
The One Who Leaves the Most Longing - Live
Bom mesmo é quando a gente está a sós
It's so good when we're alone together,
Com a pessoa que escolheu
With the person I chose,
Dentre todas que viveu
Among all the others I've known,
A que mais deixa saudade
The one who leaves the most longing.
Legal é quando a gente legal
It's great when we're feeling good,
Ao lado de quem se quer
Next to the one I want,
Dispensando o que vier
Dismissing whatever may come,
Indo em busca do prazer de verdade
Going in search of true pleasure.
É como se a gente virasse poeta
It's as if I become a poet,
E arrancasse as palavras de dentro do peito
And tear the words from within my chest,
É como se o destino desse um perfeito
It's as if destiny tied a perfect knot,
Pra minha vida da tua não mais desatar
So that my life will never be untied from yours.
É a força do grito é o na garganta
It's the strength of a scream, the lump in my throat,
O remédio que traz o poder de curar
The medicine that brings the power to heal.
Nessa força que nasce depois se agiganta
In this strength that is born and then grows,
E às vezes se chama vontade de amar
And sometimes it's called the desire to love.
Bom mesmo é quando a gente está a sós
It's so good when we're alone together,
Com a pessoa que escolheu
With the person I chose,
Dentre todas que viveu
Among all the others I've known,
A que mais deixa saudade
The one who leaves the most longing.
Legal é quando a gente legal
It's great when we're feeling good,
Ao lado de quem se quer
Next to the one I want,
Dispensando o que vier
Dismissing whatever may come,
Indo em busca do prazer de verdade
Going in search of true pleasure.
É como se a gente virasse poeta
It's as if I become a poet,
E arrancasse as palavras de dentro do peito
And tear the words from within my chest,
É como se o destino desse um perfeito
It's as if destiny tied a perfect knot,
Pra minha vida da tua não mais desatar
So that my life will never be untied from yours.
É a força do grito é o na garganta
It's the strength of a scream, the lump in my throat,
O remédio que traz o poder de curar
The medicine that brings the power to heal.
Essa força que nasce depois se agiganta
This strength that is born and then grows,
E às vezes se chama vontade de amar
And sometimes it's called the desire to love.
Bom mesmo é quando a gente está a sós
It's so good when we're alone together,
Legal é quando a gente legal
It's great when we're feeling good,
Bom mesmo é quando a gente está a sós
It's so good when we're alone together,
Legal é quando a gente legal
It's great when we're feeling good.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.