Текст и перевод песни Alcione - Coração Brasileiro
Coração Brasileiro
Brazilian Heart
Já
acordei
do
meu
sonho
I've
woken
up
from
my
dream
Já
acabou
meu
dinheiro
I've
run
out
of
money
Esse
meu
jeito
tristonho
This
sorrowful
way
of
mine
Vai
de
janeiro
a
janeiro
Continues
from
January
to
January
Mas
já
cansei
de
chorar
But
I'm
tired
of
crying
Meu
coração
brasileiro
My
Brazilian
heart
Já
não
quer
mais
apanhar
Doesn't
want
to
be
hurt
anymore
Já
não
dá
mais
pra
agëntar
It's
unbearable
Pra
esperança
não
me
abandonar
For
hope
not
to
abandon
me
Pra
esperança
esperar
For
hope
to
endure
Já
perdi
meu
apego,
I've
lost
my
joy,
Perdi
meu
chamego
I've
lost
my
charm
Minha
inocência
perdi
I've
lost
my
innocence
Perdi
meu
sossego
I've
lost
my
peace
Perdi
meu
emprego
I've
lost
my
job
Minha
paciência
My
patience
Eu
já
fui
classe
média
I
was
once
middle
class
Mas
nunca
fiz
média
But
I
never
played
the
game
E
não
sou
comédia
pra
nêgo
encarnar
And
I'm
not
a
joke
for
anyone
to
use
Tá
tão
ruim
que
não
dá
pra
piorar
Things
are
so
bad
that
they
can't
get
worse
Eu
vou
rezar...
I
will
pray...
Já
vendi
meu
apê,
já
vendi
a
TV,
I've
sold
my
apartment,
I've
sold
my
TV,
Minha
velha
carroça,
vendi
My
old
car,
I've
sold
Já
vendi
meu
carnê,
I've
sold
my
notebook,
Já
vendi
sem
querer,
I've
sold
everything
I
own
Meu
terreno
na
roça
My
land
in
the
countryside
E
foi
tanto
do
imposto
And
it
was
so
much
tax
Que
me
foi
imposto
That
I
was
forced
to
pay
Mas
não
sou
encosto
pra
negô
deitar
But
I'm
not
a
burden
for
anyone
to
carry
Birimbolô,
e
tá
ruim
de
clarear
Birimbolô,
and
it's
hard
to
see
the
light
Eu
vou
rezar...
I
will
pray...
Vou
rezar
pra
São
Jorge,
I
will
pray
to
Saint
George,
Meu
santo
guerreiro
My
warrior
saint
São
Sebastião,
que
é
do
Rio
de
Janeiro
Saint
Sebastian,
who
is
from
Rio
de
Janeiro
Pedir
proteção,
saúde
e
dinheiro
To
ask
for
protection,
health
and
money
Pra
me
segurar
To
hold
on
Pra
Santa
Luzia,
Santa
Margarida
To
Saint
Lucy,
Saint
Margaret
E
Nossa
Senhora
Aparecida
And
Our
Lady
of
Aparecida
E
fazer
promessa
And
make
a
promise
Pra
ver
essa
vida
da
gente
mudar
To
see
this
life
of
ours
change
Vou
pedir
pra
Anastácia,
I
will
ask
Anastasia,
"Padim
Padre
Ciço"
"Father
Padre
Cícero"
Que
os
"zome"
That
the
"zomes"
Se
lembrem
do
seu
comprmisso
Remember
their
commitment
Que
parem
com
isso
That
they
stop
this
De
não
chegar
junto,
Of
not
coming
together,
E
nem
se
tocar
And
not
even
touching
Apelar
pra
São
Pedro,
Antonio
e
João
To
appeal
to
Saint
Peter,
Anthony
and
John
Também
pra
São
Luíz
do
Maranhão
Also
to
Saint
Luíz
of
Maranhão
Pedindo
esperança,
arroz
e
feijão
Asking
for
hope,
rice
and
beans
Pro
povão
aguentar
For
the
people
to
endure
Eu
vou
rezar...
I
will
pray...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Acyr Marques Acyr Marques, Arlindo Domingos Arlindo Cruz, Jose Franco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.