Alcione - Coração De Porcelana - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alcione - Coração De Porcelana - Live




Coração De Porcelana - Live
Сердце из фарфора - Live
Na tentativa de sentir teu gosto
В попытке ощутить твой вкус,
Minha emoção tem sido tão fugaz
Мои чувства так мимолетны.
Em cada corpo que não teu rosto
В каждом теле, где нет твоего лица,
Faz carinho e sexo, mas amor não faz
Есть ласка и секс, но нет любви.
E a solidão é a porta da loucura
И одиночество врата безумия,
E essa saudade não me deixa em paz
И эта тоска не дает мне покоя.
E o meu desejo quando te procura
И мое желание, когда ищет тебя,
nesse vazio que me dói demais
Натыкается на пустоту, которая причиняет мне такую боль.
E o teu silêncio grita em meus ouvidos
И твое молчание кричит в моих ушах,
Teu beijo vive no meu paladar
Твой поцелуй жив на моих губах.
Te sinto em cada um dos meus sentidos
Я чувствую тебя каждым своим чувством,
Em pensamento chego a tempo tocar
В мыслях я успеваю тебя коснуться.
Virou um vício, esta paixão insana
Эта безумная страсть стала зависимостью.
Cuidado, é frágil
Осторожно, оно хрупкое.
Te avisei pra te lembrar
Я предупреждаю тебя, просто чтобы напомнить,
Meu coração é pura porcelana
Мое сердце чистый фарфор
E pode se quebrar
И может разбиться.
Onde andará, que paixões terá?
Где ты бродишь, какие у тебя увлечения?
Quando voltará, ou me esquecerá?
Когда ты вернешься или забудешь меня?
Me diz se devo insistir no sonho
Скажи мне, стоит ли мне продолжать мечтать
Ou desiludir de uma vez?
Или разочароваться раз и навсегда?
Tire as algemas do meu coração
Сними оковы с моего сердца.
Não, não vou deixar você me deixar
Нет, я не позволю тебе оставить меня.
Falei por falar, volta pra ficar
Я сказала это просто так, вернись, чтобы остаться.
Me ajude a ver de novo a luz do sol
Помоги мне снова увидеть свет солнца.
Me poupe, por favor
Избавь меня, прошу,
Do desprazer que deve ser morrer de amor
От той боли, которую испытываешь, умирая от любви.
E a solidão é a porta da loucura
И одиночество врата безумия,
Essa saudade não me deixa em paz
Эта тоска не дает мне покоя.
E o meu desejo quando te procura
И мое желание, когда ищет тебя,
nesse vazio que me dói demais
Натыкается на пустоту, которая причиняет мне такую боль.
E o teu silêncio grita em meus ouvidos
И твое молчание кричит в моих ушах,
Teu beijo vive no meu paladar
Твой поцелуй жив на моих губах.
Te sinto em cada um dos meus sentidos
Я чувствую тебя каждым своим чувством,
Em pensamento chego a tempo tocar
В мыслях я успеваю тебя коснуться.
Virou um vício, esta paixão insana
Эта безумная страсть стала зависимостью.
Cuidado, é frágil
Осторожно, оно хрупкое.
Te avisei pra te lembrar
Я предупреждаю тебя, просто чтобы напомнить,
Meu coração é pura porcelana
Мое сердце чистый фарфор
E pode se quebrar
И может разбиться.
Onde andará, que paixões terá?
Где ты бродишь, какие у тебя увлечения?
Quando voltará, ou me esquecerá?
Когда ты вернешься или забудешь меня?
Me diz se devo insistir no sonho
Скажи мне, стоит ли мне продолжать мечтать
Ou desiludir de uma vez?
Или разочароваться раз и навсегда?
Tire as algemas do meu coração
Сними оковы с моего сердца.
Não, não vou deixar você me deixar
Нет, я не позволю тебе оставить меня.
Falei por falar, volta pra ficar...
Я сказала это просто так, вернись, чтобы остаться...
Onde andará, que paixões terá?
Где ты бродишь, какие у тебя увлечения?
Quando voltará, ou me esquecerá?
Когда ты вернешься или забудешь меня?





Авторы: Dos Santos Rezende Paulo Roberto, Roque Chico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.