Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Disse Adeus
Я сказала «прощай»
Eu
disse
adeus
Я
сказала
«прощай»
Nem
mesmo
eu
acreditei,
mas
disse
adeus
Даже
сама
не
поверила,
но
сказала
«прощай»
E
vi
cair
no
chão
todos
os
sonhos
meus
И
увидела,
как
рухнули
на
землю
все
мои
мечты
Eu
disse
adeus
às
ilusões
também
Я
сказала
«прощай»
и
иллюзиям
тоже
E
aos
sonhos
meus
И
всем
моим
мечтам
Eu
disse
adeus
Я
сказала
«прощай»
E
vi
o
mundo
inteiro
desabar
em
mim
И
увидела,
как
весь
мир
рухнул
на
меня
Queria
ser
feliz
e
acabei
assim
Хотела
быть
счастливой,
а
получилось
вот
так
Me
condenando
a
ter
recordações
Обрекая
себя
на
воспоминания
Vai
ser
tão
triste
olhar
sozinho
Так
грустно
будет
смотреть
в
одиночестве
Tudo,
tudo
o
que
era
de
nós
dois
На
всё,
всё,
что
было
у
нас
двоих
Mas
foi
melhor
dizer
adeus
naquela
hora
Но
лучше
было
сказать
«прощай»
в
тот
час
Pra
não
chorar
depois
Чтобы
не
плакать
потом
Eu
disse
adeus
Я
сказала
«прощай»
Nem
mesmo
eu
acredite,
mas
disse
adeus
Даже
сама
не
поверила,
но
сказала
«прощай»
Pisei
às
ilusões
e
até
os
sonhos
meus
Растоптала
иллюзии
и
даже
свои
мечты
Me
veio
o
pranto
e
mesmo
assim
eu
disse
adeus
Слезы
хлынули,
и
всё
равно
я
сказала
«прощай»
Eu
disse
adeus
Я
сказала
«прощай»
E
vi
o
mundo
inteiro
desabar
em
mim
И
увидела,
как
весь
мир
рухнул
на
меня
Queria
ser
feliz
e
acabei
assim
Хотела
быть
счастливой,
а
получилось
вот
так
Me
condenando
a
ter
recordações
Обрекая
себя
на
воспоминания
Vai
ser
tão
triste
olhar
sozinho
Так
грустно
будет
смотреть
в
одиночестве
Tudo,
tudo
o
que
era
de
nós
dois
На
всё,
всё,
что
было
у
нас
двоих
Mas
foi
melhor
dizer
adeus
naquela
hora
Но
лучше
было
сказать
«прощай»
в
тот
час
Pra
não
chorar
depois
Чтобы
не
плакать
потом
Eu
disse
adeus,
disse
adeus
Я
сказала
«прощай»,
сказала
«прощай»
Eu
disse
adeus
Я
сказала
«прощай»
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Boleros
дата релиза
30-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.