Текст и перевод песни Alcione - Guiné, guiné
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guiné, guiné
Guinea, Guinea
Quem
me
vinga
da
mandinga
é
a
figa
de
Guiné
She
who
avenges
me
from
the
black
magic
is
the
Guinea
fig
Mas
o
de
fé
do
meu
axé
não
vou
dizer
quem
é
But
the
one
in
my
faith
of
my
axé
I
will
not
say
who
it
is
Quem
me
vinga
da
mandinga
é
a
figa
de
Guiné
She
who
avenges
me
from
the
black
magic
is
the
Guinea
fig
Mas
o
de
fé
do
meu
axé
não
vou
dizer
quem
é
But
the
one
in
my
faith
of
my
axé
I
will
not
say
who
it
is
Sou
da
fé,
cabeça
feita
I
am
of
faith,
head
made
No
peji
do
candomble
In
the
peji
of
candomblé
Tenho
o
meu
corpo
fechado
I
have
my
body
closed
Da
cabeça
até
ao
pé
From
head
to
toe
Quem
me
vinga
da
mandinga
é
a
figa
de
Guiné
She
who
avenges
me
from
the
black
magic
is
the
Guinea
fig
Mas
o
de
fé
do
meu
axé
não
vou
dizer
quem
é
But
the
one
in
my
faith
of
my
axé
I
will
not
say
who
it
is
Quem
me
vinga
da
mandinga
é
a
figa
de
Guiné
She
who
avenges
me
from
the
black
magic
is
the
Guinea
fig
Mas
o
de
fé
do
meu
axé
não
vou
dizer
quem
é
But
the
one
in
my
faith
of
my
axé
I
will
not
say
who
it
is
Vai
com
calma
te
segura
Take
it
easy,
hold
on
tight
Quem
avisa,
amigo
é
He
who
warns
is
a
friend
Quem
não
pode
com
a
mandinga
He
who
cannot
handle
the
black
magic
Não
batuca
o
panijé
Does
not
beat
the
panijé
Quem
me
vinga
da
mandinga
é
a
figa
de
Guiné
She
who
avenges
me
from
the
black
magic
is
the
Guinea
fig
Mas
o
de
fé
do
meu
axé
não
vou
dizer
quem
é
But
the
one
in
my
faith
of
my
axé
I
will
not
say
who
it
is
Quem
me
vinga
da
mandinga
é
a
figa
de
Guiné
She
who
avenges
me
from
the
black
magic
is
the
Guinea
fig
Mas
o
de
fé
do
meu
axé
não
vou
dizer
quem
é
But
the
one
in
my
faith
of
my
axé
I
will
not
say
who
it
is
Onda
forte
não
derruba
Strong
waves
do
not
knock
down
Nem
machuca
quem
tem
fé
Nor
hurt
those
who
have
faith
Vou
nas
águas
do
meu
santo
I
go
in
the
waters
of
my
saint
Na
enchente
da
maré
In
the
flood
of
the
tide
Quem
me
vinga
da
mandinga
é
a
figa
de
Guiné
She
who
avenges
me
from
the
black
magic
is
the
Guinea
fig
Mas
o
de
fé
do
meu
axé
não
vou
dizer
quem
é
But
the
one
in
my
faith
of
my
axé
I
will
not
say
who
it
is
Quem
me
vinga
da
mandinga
é
a
figa
de
Guiné
She
who
avenges
me
from
the
black
magic
is
the
Guinea
fig
Mas
o
de
fé
do
meu
axé
não
vou
dizer
quem
é
But
the
one
in
my
faith
of
my
axé
I
will
not
say
who
it
is
Da
Bahia
me
mandaram
From
Bahia
they
sent
me
Minha
figa
de
Guiné
My
Guinea
fig
Com
as
bênção
de
Caymmi
With
the
blessing
of
Caymmi
Jorge
Amado
e
Caribé
Jorge
Amado
and
Caribé
Quem
me
vinga
da
mandinga
é
a
figa
de
Guiné
She
who
avenges
me
from
the
black
magic
is
the
Guinea
fig
Mas
o
de
fé
do
meu
axé
não
vou
dizer
quem
é
But
the
one
in
my
faith
of
my
axé
I
will
not
say
who
it
is
Quem
me
vinga
da
mandinga
é
a
figa
de
Guiné
She
who
avenges
me
from
the
black
magic
is
the
Guinea
fig
Mas
o
de
fé
do
meu
axé
não
vou
dizer
quem
é
But
the
one
in
my
faith
of
my
axé
I
will
not
say
who
it
is
Quem
me
vinga
da
mandinga
é
a
figa
de
Guiné
She
who
avenges
me
from
the
black
magic
is
the
Guinea
fig
Mas
o
de
fé
do
meu
axé
não
vou
dizer
quem
é
But
the
one
in
my
faith
of
my
axé
I
will
not
say
who
it
is
Quem
me
vinga
da
mandinga
é
a
figa
de
Guiné
She
who
avenges
me
from
the
black
magic
is
the
Guinea
fig
Mas
o
de
fé
do
meu
axé
não
vou
dizer
quem
é
But
the
one
in
my
faith
of
my
axé
I
will
not
say
who
it
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerude, Ronald Pinheiro, Sérgio Habibe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.