Текст и перевод песни Alcione - Metade de Mim - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Metade de Mim - Ao Vivo
Половина меня - Концертная запись
Deixa
como
está
Пусть
все
остается
как
есть,
Porque
não
tem
remédio
Потому
что
нет
лекарства.
São
coisas
da
vida
da
gente
Такова
жизнь,
Não
dá
pra
explicar
Это
не
объяснить.
Deixa
como
está
Пусть
все
остается
как
есть,
Pra
quê
ficar
sofrendo?
Зачем
страдать?
Nada
vai
mudar,
tenho
que
aceitar
Ничего
не
изменится,
я
должна
смириться.
Não
tem
jeito
Ничего
не
поделаешь.
O
que
é
que
te
faz
falta?
Juro
que
eu
não
sei
Чего
тебе
не
хватает?
Клянусь,
я
не
знаю,
Porque
eu
sempre
te
dei
carinho
e
muito
amor
Ведь
я
всегда
дарила
тебе
ласку
и
много
любви.
E
se
a
gente
se
ama
И
если
мы
любим
друг
друга,
Nas
loucuras
da
cama,
não
há
vencedor
В
безумствах
постели
нет
победителя.
E
se
eu
quero
partir,
você
me
faz
ficar
И
если
я
хочу
уйти,
ты
заставляешь
меня
остаться,
Põe
malícia
nos
olhos,
chega
devagar
В
твоих
глазах
лукавство,
ты
подходишь
медленно.
E
quando
o
sangue
esquenta
И
когда
кровь
кипит,
Eu
não
sei
mais
de
mim,
esqueço
de
pensar
Я
теряю
себя,
забываю
думать.
Já
tentei
me
enganar
Я
пыталась
обмануть
себя,
Eu
quis
acreditar
que
você
não
faz
falta
Хотела
поверить,
что
ты
мне
не
нужен.
Eu
já
disse
pra
mim
Я
уже
сказала
себе,
Vou
pensar
mais
em
mim
e
viver
minha
vida
Буду
больше
думать
о
себе
и
жить
своей
жизнью.
Mas
o
que
vou
fazer?
Но
что
мне
делать,
Se
eu
não
sei
te
arrancar
do
peito
Если
я
не
могу
вырвать
тебя
из
сердца?
Eu
só
sei
que
é
assim
Я
знаю
только
одно:
Sem
você
tá
faltando
a
metade
de
mim
Без
тебя
мне
не
хватает
половины
меня.
O
que
é
que
te
faz
falta?
Juro
que
eu
não
sei
Чего
тебе
не
хватает?
Клянусь,
я
не
знаю,
Porque
eu
sempre
te
dei
carinho
e
muito
amor
Ведь
я
всегда
дарила
тебе
ласку
и
много
любви.
E
se
a
gente
se
ama
И
если
мы
любим
друг
друга,
Nas
loucuras
da
cama,
não
há
vencedor
В
безумствах
постели
нет
победителя.
E
se
eu
quero
partir,
você
me
faz
ficar
И
если
я
хочу
уйти,
ты
заставляешь
меня
остаться,
Põe
malícia
nos
olhos,
chega
devagar
В
твоих
глазах
лукавство,
ты
подходишь
медленно.
E
quando
o
sangue
esquenta
И
когда
кровь
кипит,
Eu
não
sei
mais
de
mim,
esqueço
de
pensar
Я
теряю
себя,
забываю
думать.
Já
tentei
me
enganar
Я
пыталась
обмануть
себя,
Eu
quis
acreditar
que
você
não
faz
falta
Хотела
поверить,
что
ты
мне
не
нужен.
Eu
já
disse
pra
mim
Я
уже
сказала
себе,
Vou
pensar
mais
em
mim
e
viver
minha
vida
Буду
больше
думать
о
себе
и
жить
своей
жизнью.
Mas
o
que
vou
fazer?
Но
что
мне
делать,
Se
eu
não
sei
te
arrancar
do
peito
Если
я
не
могу
вырвать
тебя
из
сердца?
Eu
só
sei
que
é
assim
Я
знаю
только
одно:
Sem
você
tá
faltando
a
metade
de
mim
Без
тебя
мне
не
хватает
половины
меня.
Deixa
como
está
Пусть
все
остается
как
есть,
Obrigada,
Alexandre
Спасибо,
Александр.
Muito
obrigada!
Большое
спасибо!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Augusto Jose Augusto, Sergio Valle Paulo Sergio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.