Alcione - Na Hora Da Raiva - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alcione - Na Hora Da Raiva - Live




Na Hora Da Raiva - Live
In the Heat of Anger - Live
Na hora da raiva é
In the heat of anger, I
A gente diz cada coisa
Say all sorts of things
Pra depois, sabe como é que é, né?
To later feel like this, you know?
É aquilo mesmo
It's exactly like that
Na hora da raiva eu lhe disse tudo
In the heat of anger I told you everything
Na hora da raiva eu rasguei o verbo
In the heat of anger I let loose my words
E falei de tudo aquilo que sentia
And spoke of all that I felt
E o que eu não queria, eu falei também
And what I didn't want, I said that too
Levantei da cama e vesti roupa
Got out of bed and got dressed
Não me conhecia, estava quase louca
I didn't recognize myself, I was almost crazy
Fui até a porta e antes de sair
I went to the door and before I left
Voltei com pretexto de me despedir
I came back pretending to say goodbye
Na hora da raiva, não pensei em nada
In the heat of anger, I didn't think about anything
Perdi a cabeça e descontrolada
I lost my head and uncontrolled
Peguei minhas coisais, gritei vou embora
I grabbed my things, yelled I'm leaving
Te disse umas tantas, pra te agredir
I said many things to you, just to hurt you
Mas você me pegou com aquele seu jeito
But you caught me with your way
Me puxou com força, me apertou no peito
Pulled me hard, held me close
E como acontece quando a gente ama
And as it happens when we love each other
Me esqueci da raiva e acabei na cama
I forgot the anger and ended up in bed
Você faz de mim o que bem quer
You do with me what you want
Eu não me importo no que der
I don't care what happens
Eu quero apenas seu amor
I only want your love
Não me importa o jeito que eu vivo
I don't care how I live
Se sou isso ou aquilo
If I am this or just that
sei que sou tua mulher
I only know that I am your woman
Na hora da raiva eu lhe disse tudo
In the heat of anger I told you everything
Na hora da raiva eu rasguei o verbo
In the heat of anger I let loose my words
E falei de tudo aquilo que sentia
And spoke of all that I felt
E oque eu não queria, eu falei também
And what I didn't want, I said that too
Levantei da cama e vesti roupa
Got out of bed and got dressed
Não me conhecia, estava quase louca
I didn't recognize myself, I was almost crazy
Fui até a porta e antes de sair
I went to the door and before I left
Voltei com pretexto de me despedir
I came back pretending to say goodbye
Na hora da raiva, não pensei em nada
In the heat of anger, I didn't think about anything
Perdi a cabeça e descontrolada
I lost my head and uncontrolled
Peguei minhas coisais gritei vou embora
I grabbed my things, yelled I'm leaving
Te disse umas tantas, pra te agredir
I said many things to you, just to hurt you
Mas você me pegou com aquele seu jeito
But you caught me with your way
Me puxou com força, me apertou no peito
Pulled me hard, held me close
E como acontece quando a gente ama
And as it happens when we love each other
Me esqueci da raiva e acabei na cama
I forgot the anger and ended up in bed
Você faz de mim o que bem quer
You do with me what you want
Eu não me importo no que der
I don't care what happens
Eu quero apenas seu amor
I only want your love
Não me importa o jeito que eu vivo
I don't care how I live
Se sou isso ou aquilo
If I am this or just that
sei que sou tua mulher
I only know that I am your woman
Não me importa
I don't care
Não me importa o jeito que eu vivo
I don't care how I live
Se sou isso ou sou aquilo
If I am this or if I am that
sei que sou tua mulher
I only know that I am your woman





Авторы: Erasmo Carlos, Roberto Carlos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.