Alcione - Na Hora Da Raiva - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alcione - Na Hora Da Raiva - Live




Na Hora Da Raiva - Live
В момент гнева - Live
Na hora da raiva é
В момент гнева я
A gente diz cada coisa
Говорю много лишнего
Pra depois, sabe como é que é, né?
А потом, ну ты знаешь, как это бывает, да?
É aquilo mesmo
Вот именно так
Na hora da raiva eu lhe disse tudo
В момент гнева я тебе все высказала
Na hora da raiva eu rasguei o verbo
В момент гнева я сорвалась
E falei de tudo aquilo que sentia
И говорила все, что чувствовала
E o que eu não queria, eu falei também
И то, чего не хотела, тоже сказала
Levantei da cama e vesti roupa
Вскочила с кровати и оделась
Não me conhecia, estava quase louca
Себя не узнавала, была почти безумна
Fui até a porta e antes de sair
Подошла к двери и перед тем, как уйти
Voltei com pretexto de me despedir
Вернулась под предлогом попрощаться
Na hora da raiva, não pensei em nada
В момент гнева я ни о чем не думала
Perdi a cabeça e descontrolada
Потеряла голову и обезумела
Peguei minhas coisais, gritei vou embora
Схватила свои вещи, крикнула: "Ухожу!"
Te disse umas tantas, pra te agredir
Наговорила тебе кучу всего, лишь бы задеть
Mas você me pegou com aquele seu jeito
Но ты поймал меня своим фирменным приемом
Me puxou com força, me apertou no peito
Притянул к себе, крепко обнял
E como acontece quando a gente ama
И как это бывает, когда любишь
Me esqueci da raiva e acabei na cama
Я забыла о гневе и осталась в постели
Você faz de mim o que bem quer
Ты делаешь со мной, что хочешь
Eu não me importo no que der
Мне все равно, что будет
Eu quero apenas seu amor
Я хочу только твоей любви
Não me importa o jeito que eu vivo
Мне все равно, как я живу
Se sou isso ou aquilo
Кто я такая или что я из себя представляю
sei que sou tua mulher
Я знаю лишь, что я твоя женщина
Na hora da raiva eu lhe disse tudo
В момент гнева я тебе все высказала
Na hora da raiva eu rasguei o verbo
В момент гнева я сорвалась
E falei de tudo aquilo que sentia
И говорила все, что чувствовала
E oque eu não queria, eu falei também
И то, чего не хотела, тоже сказала
Levantei da cama e vesti roupa
Вскочила с кровати и оделась
Não me conhecia, estava quase louca
Себя не узнавала, была почти безумна
Fui até a porta e antes de sair
Подошла к двери и перед тем, как уйти
Voltei com pretexto de me despedir
Вернулась под предлогом попрощаться
Na hora da raiva, não pensei em nada
В момент гнева я ни о чем не думала
Perdi a cabeça e descontrolada
Потеряла голову и обезумела
Peguei minhas coisais gritei vou embora
Схватила свои вещи, крикнула: "Ухожу!"
Te disse umas tantas, pra te agredir
Наговорила тебе кучу всего, лишь бы задеть
Mas você me pegou com aquele seu jeito
Но ты поймал меня своим фирменным приемом
Me puxou com força, me apertou no peito
Притянул к себе, крепко обнял
E como acontece quando a gente ama
И как это бывает, когда любишь
Me esqueci da raiva e acabei na cama
Я забыла о гневе и осталась в постели
Você faz de mim o que bem quer
Ты делаешь со мной, что хочешь
Eu não me importo no que der
Мне все равно, что будет
Eu quero apenas seu amor
Я хочу только твоей любви
Não me importa o jeito que eu vivo
Мне все равно, как я живу
Se sou isso ou aquilo
Кто я такая или что я из себя представляю
sei que sou tua mulher
Я знаю лишь, что я твоя женщина
Não me importa
Мне все равно
Não me importa o jeito que eu vivo
Мне все равно, как я живу
Se sou isso ou sou aquilo
Кто я такая или что я из себя представляю
sei que sou tua mulher
Я знаю лишь, что я твоя женщина






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.