Текст и перевод песни Alcione - Na Hora da Raiva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
hora
da
raiva
você
diz
cada
coisa
В
момент
гнева
вы
говорите,
каждая
вещь
Mas
depois
é
aquilo,
né?
Но
после
того,
как
то,
не
так
ли?
Na
hora
da
raiva
eu
lhe
disse
tudo
В
момент
гнева
я
сказал
вам
все,
Na
hora
da
raiva
eu
rasguei
o
verbo
В
момент
гнева
я
порвал
глагол
E
falei
de
tudo
aquilo
que
sentia
И
я
говорил
то,
что
чувствовал
E
o
que
eu
não
queria
eu
falei
também
И
то,
что
я
не
хотел,
чтобы
я
говорил
также
Levantei
da
cama
e
vesti
a
roupa
Я
встал
с
кровати
и
надел
его
Não
me
conhecia,
estava
quase
louca
Я
не
знал,
был
почти
сумасшедшим
Fui
até
a
porta
e
antes
de
sair
Я
подошел
к
двери
и,
прежде
чем
выйти
Voltei
com
o
pretexto
de
me
despedir
Я
вернулся
с
предлогом
меня
уволить
Na
hora
da
raiva
não
pensei
em
nada
В
час
гнева,
я
не
думал
ничего
Perdi
a
cabeça
e
descontrolada
Я
потерял
голову
и
бесконтрольной
Peguei
minhas
coisas
Взял
мои
вещи
Gritei:
Vou
embora!
Я
закричала:
Я
ухожу!
Te
disse
umas
tantas,
só
pra
te
agredir
Сказал
тебе,
друг
так
много,
только
тебя
обидеть
Mas
você
me
pegou
com
aquele
seu
jeito
Но
вы
меня,
тот
свой
путь
Me
puxou
com
força,
me
apertou
no
peito
Я
потянул
с
силой,
прижал
к
себе
на
грудь
E
como
acontece
quando
a
gente
ama
И,
как
бывает,
когда
люди
любят
Me
esqueci
da
raiva
e
acabei
na
cama
Забыл
гнев,
и
я
оказался
на
кровати
Você
faz
de
mim
o
que
bem
quer
Вы
делаете
из
меня,
что
хотите
Eu
não
me
importo
no
que
der
Я
не
возражаю,
что
идет
Eu
quero
apenas
seu
amor
Я
просто
хочу
свою
любовь
Não
importa
o
jeito
que
eu
vivo
Независимо
от
того,
как
я
живу
Se
sou
isso
ou
sou
aquilo
Если
я
то
или
я
это
Só
sei
que
sou
tua
mulher
Только
я
знаю,
что
я
твоя
женщина
Na
hora
da
raiva
eu
lhe
disse
tudo
В
момент
гнева
я
сказал
вам
все,
Na
hora
da
raiva
eu
rasguei
o
verbo
В
момент
гнева
я
порвал
глагол
E
falei
de
tudo
aquilo
que
sentia
И
я
говорил
то,
что
чувствовал
E
o
que
eu
não
queria
eu
falei
também
И
то,
что
я
не
хотел,
чтобы
я
говорил
также
Levantei
da
cama
e
vesti
a
roupa
Я
встал
с
кровати
и
надел
его
Não
me
conhecia,
estava
quase
louca
Я
не
знал,
был
почти
сумасшедшим
Fui
até
a
porta
e
antes
de
sair
Я
подошел
к
двери
и,
прежде
чем
выйти
Voltei
com
o
pretexto
de
me
despedir
Я
вернулся
с
предлогом
меня
уволить
Na
hora
da
raiva
não
pensei
em
nada
В
час
гнева,
я
не
думал
ничего
Perdi
a
cabeça
e
descontrolada
Я
потерял
голову
и
бесконтрольной
Peguei
minhas
coisas
Взял
мои
вещи
Gritei:
Vou
embora!
Я
закричала:
Я
ухожу!
Te
disse
umas
tantas,
só
pra
te
agredir
Сказал
тебе,
друг
так
много,
только
тебя
обидеть
Mas
você
me
pegou
com
aquele
seu
jeito
Но
вы
меня,
тот
свой
путь
Me
puxou
com
força,
me
apertou
no
peito
Я
потянул
с
силой,
прижал
к
себе
на
грудь
E
como
acontece
quando
a
gente
ama
И,
как
бывает,
когда
люди
любят
Me
esqueci
da
raiva
e
acabei
na
cama
Забыл
гнев,
и
я
оказался
на
кровати
Você
faz
de
mim
o
que
bem
quer
Вы
делаете
из
меня,
что
хотите
Eu
não
me
importo
no
que
der
Я
не
возражаю,
что
идет
Eu
quero
apenas
seu
amor
Я
просто
хочу
свою
любовь
Não
importa
o
jeito
que
eu
vivo
Независимо
от
того,
как
я
живу
Se
sou
isso
ou
sou
aquilo
Если
я
то
или
я
это
Só
sei
que
sou
tua
mulher
Только
я
знаю,
что
я
твоя
женщина
Não
importa
o
jeito
que
eu
vivo
Независимо
от
того,
как
я
живу
Se
sou
isso
ou
sou
aquilo
Если
я
то
или
я
это
Só
sei
que
sou
tua
mulher
Только
я
знаю,
что
я
твоя
женщина
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROBERTO CARLOS, ERASMO CARLOS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.