Текст и перевод песни Alcione - O Surdo
Amigo,
que
ironia
desta
vida
My
friend,
what
an
irony
of
this
life
Você
chora
na
avenida
You
cry
on
the
avenue
Pró
meu
povo
se
alegrar
For
my
people
to
be
happy
Eu
bato
forte
em
você
I
beat
you
hard
E
aqui
dentro
do
peito
uma
dor
me
destrói
And
here
inside
my
chest
a
pain
destroys
me
Mas
você
me
entende
e
diz
que
pancada
de
amor
não
dói
But
you
understand
me
and
say
that
the
beating
of
love
does
not
hurt
Eu
bato
forte
em
você
I
beat
you
hard
E
aqui
dentro
do
peito
uma
dor
me
destrói
And
here
inside
my
chest
a
pain
destroys
me
Mas
você
me
entende
e
diz
que
pancada
de
amor
não
dói
But
you
understand
me
and
say
that
the
beating
of
love
does
not
hurt
Meu
surdo
parece
absurdo
mas
você
me
escuta
My
deaf
seems
absurd
but
you
listen
to
me
Bem
mais
que
os
amigos
lá
do
bar
Much
more
than
the
friends
at
the
bar
Não
deixa
que
a
dor
mais
lhe
machuque
Don't
let
the
pain
hurt
you
anymore
Pois
pelo
seu
batuque
eu
dou
fim
ao
meu
pranto
e
começo
a
cantar
Because
for
your
beat
I
put
an
end
to
my
weeping
and
I
start
to
sing
Meu
surdo
bato
forte
no
seu
couro
My
deaf
beats
hard
on
your
leather
Só
escuto
este
teu
choro
I
only
hear
this
cry
from
you
Que
os
aplausos
vêm
pra
consolar
That
the
applause
comes
to
console
you
Amigo,
que
ironia
desta
vida
My
friend,
what
an
irony
of
this
life
Você
chora
na
avenida
You
cry
on
the
avenue
Pró
meu
povo
se
alegrar
For
my
people
to
be
happy
Eu
bato
forte
em
você
I
beat
you
hard
E
aqui
dentro
do
peito
uma
dor
me
destrói
And
here
inside
my
chest
a
pain
destroys
me
Mas
você
me
entende
e
diz
que
pancada
de
amor
não
dói
But
you
understand
me
and
say
that
the
beating
of
love
does
not
hurt
Eu
bato
forte
em
você
I
beat
you
hard
E
aqui
dentro
do
peito
uma
dor
me
destrói
And
here
inside
my
chest
a
pain
destroys
me
Mas
você
me
entende
e
diz
que
pancada
de
amor
não
dói
But
you
understand
me
and
say
that
the
beating
of
love
does
not
hurt
Meu
surdo,
velho
amigo
e
companheiro
My
deaf,
old
friend
and
companion
Da
avenida
e
de
terreiro,
Of
the
avenue
and
of
the
churchyard
De
rodas
de
samba
e
de
solidão
Of
samba
wheels
and
loneliness
Não
deixe
que
eu
vencido
de
cansaço
Don't
let
me
give
up
tired
Me
descuide
desse
abraço
Letting
go
of
this
hug
E
desfaça
o
compasso
do
passo
do
meu
coração
And
undo
the
compass
of
the
step
of
my
heart
Amigo,
que
ironia
desta
vida
My
friend,
what
an
irony
of
this
life
Você
chora
na
avenida
You
cry
on
the
avenue
Pró
meu
povo
se
alegrar
For
my
people
to
be
happy
Eu
bato
forte
em
você
I
beat
you
hard
E
aqui
dentro
do
peito
uma
dor
me
destrói
And
here
inside
my
chest
a
pain
destroys
me
Mas
você
me
entende
e
diz
que
pancada
de
amor
não
dói
But
you
understand
me
and
say
that
the
beating
of
love
does
not
hurt
Eu
bato
forte
em
você
I
beat
you
hard
E
aqui
dentro
do
peito
uma
dor
me
destrói
And
here
inside
my
chest
a
pain
destroys
me
Mas
você
me
entende
e
diz
que
pancada
de
amor
não
dói
But
you
understand
me
and
say
that
the
beating
of
love
does
not
hurt
Eu
bato
forte
em
você
I
beat
you
hard
E
aqui
dentro
do
peito
uma
dor
me
destrói
And
here
inside
my
chest
a
pain
destroys
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: paulinho rezende, paulo roberto dos rezende, totonho, totonho & os cabra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.