Текст и перевод песни Alcione - Perdeu, perdeu
Você
mandou
outra
vez
que
eu
juntasse
meus
panos
e
fosse
Вы
заказали
еще
один
раз,
когда
я
был
" мои
тряпки
и
было
Me
dispensou
sem
me
dar
um
aviso
sequer
e
nenhuma
razão
Отпустили
меня,
не
дать
мне
предупреждение,
даже
и
не
причина,
Ardeu,
queimou,
mas
pimenta
nos
olhos
dos
outros
é
doce
Сгорел,
сгорел,
но
перец
в
глазах
других,
сладкий
Não
me
cegou
porque
sempre
te
vi
com
o
olhar
do
perdão
Меня
не
ослепил,
потому
что
всегда
видел
тебя
с
нетерпением
прощения
Você
achou
que
nós
dois
assinamos
um
simples
contrato
sem
data
Вы
думаете,
что
мы
оба
заключили
простой
договор
без
даты
Não
registrou,
eu
nem
tive
o
direito
da
sua
consideração
Не
записал,
я
не
имел
право
его
рассмотрения
Mandou
e
andou,
pois
saudade
no
peito
dos
outros
não
mata
Послал
и
начал
ходить,
ибо
тоска
в
груди,
другие
не
убивает
E
não
matou,
mas
cortei
um
dobrado
com
a
dor
dessa
separação
И
не
убил,
но
я
вырезал
сложить
с
болью
этого
разделения
Agora
sim,
você
pensou
Теперь
да,
вы
думали,
Até
que
enfim
lembrou
de
mim,
me
procurou
Наконец-то
вспомнил,
что
вы
меня
искали
Eu
esperei
por
tanto
tempo
esse
momento
Я
ждал
так
долго
этот
момент
E
quando
chega,
eu
nem
aí
estou
И
когда
он
прибыл,
я
не
там,
я
Perdeu,
perdeu
Потерял,
потерял
Seu
lugar
no
meu
peito
sem
compaixão
Ее
место
в
моей
груди,
без
сострадания
Perdeu,
perdeu
Потерял,
потерял
O
seu
lado
da
cama
e
do
coração
Ваш
постели
и
сердца
Perdeu,
perdeu
Потерял,
потерял
Eu
perdia
de
zero
e
ganhei
uma
virada
no
fim
Я
теряла
нуля
и
заработал
поворот
в
конце
Perdeu,
perdeu
Потерял,
потерял
Se
pensou
que
podia
me
ter
na
prisão
Думал
ли
он,
что
мог
иметь
в
тюрьме
Perdeu,
perdeu
Потерял,
потерял
Pois
sou
eu
que
me
prendo
numa
paixão
Потому
что
я,
что
я
держу
в
страсти
Perdeu,
perdeu
Потерял,
потерял
Eu
voltei
a
viver
minha
vida
e
ser
dona
de
mim
Я
вернулся
и
стал
жить
своей
жизнью
и
быть
dona
меня
Você
achou
que
nós
dois
assinamos
um
simples
contrato
sem
data
Вы
думаете,
что
мы
оба
заключили
простой
договор
без
даты
Não
registrou,
eu
nem
tive
o
direito
da
sua
consideração
Не
записал,
я
не
имел
право
его
рассмотрения
Mandou
e
andou,
pois
saudade
no
peito
dos
outros
não
mata
Послал
и
начал
ходить,
ибо
тоска
в
груди,
другие
не
убивает
E
não
matou,
mas
cortei
um
dobrado
com
a
dor
dessa
separação
И
не
убил,
но
я
вырезал
сложить
с
болью
этого
разделения
Agora
sim,
você
pensou
Теперь
да,
вы
думали,
Até
que
enfim
lembrou
de
mim,
me
procurou
Наконец-то
вспомнил,
что
вы
меня
искали
Eu
esperei
por
tanto
tempo
esse
momento
Я
ждал
так
долго
этот
момент
E
quando
chega,
eu
nem
aí
estou
И
когда
он
прибыл,
я
не
там,
я
Perdeu,
perdeu
Потерял,
потерял
Seu
lugar
no
meu
peito
sem
compaixão
Ее
место
в
моей
груди,
без
сострадания
Perdeu,
perdeu
Потерял,
потерял
O
seu
lado
da
cama
e
do
coração
Ваш
постели
и
сердца
Perdeu,
perdeu
Потерял,
потерял
Eu
perdia
de
zero
e
ganhei
uma
virada
no
fim
Я
теряла
нуля
и
заработал
поворот
в
конце
Perdeu,
perdeu
Потерял,
потерял
Se
pensou
que
podia
me
ter
na
prisão
Думал
ли
он,
что
мог
иметь
в
тюрьме
Perdeu,
perdeu
Потерял,
потерял
Pois
sou
eu
que
me
prendo
numa
paixão
Потому
что
я,
что
я
держу
в
страсти
Perdeu,
perdeu
Потерял,
потерял
Eu
voltei
a
viver
minha
vida
e
ser
dona
de
mim
Я
вернулся
и
стал
жить
своей
жизнью
и
быть
dona
меня
Perdeu,
perdeu
Потерял,
потерял
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Caetano, Francisco Chico Roque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.