Текст и перевод песни Alcione - Qualquer Dia Desses / Meu Vício É Você - Medley Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qualquer Dia Desses / Meu Vício É Você - Medley Live
Any Day Now / My Addiction Is You - Medley Live
Qualquer
dia
desses
Any
day
now
Que
eu
me
surpreenda
de
novo
sem
sono
I
might
surprise
myself
again,
sleepless
Eu
perco
o
juízo
e
te
telefono
I'll
lose
my
mind
and
call
you
E
se
for
preciso
até
vou
aí
And
if
necessary,
I'll
even
come
over
there
Qualquer
dia
desses
Any
day
now
Não
vou
mais
ficar
nessa
cama
de
bruços
I
won't
stay
in
this
bed
face
down
anymore
Chorando
sozinha,
abafando
soluços
Crying
alone,
muffling
my
sobs
Lembrando
das
coisas
que
eu
nunca
esqueci
Remembering
the
things
I've
never
forgotten
Qualquer
dia
desses
Any
day
now
Esqueço
os
conselhos
e
jogo
pesado
I'll
forget
the
advice
and
play
hardball
Querendo
o
teu
corpo
de
novo
ao
meu
lado
Wanting
your
body
next
to
mine
again
As
leis
do
bom
senso
eu
vou
desafiar
I'll
defy
the
laws
of
common
sense
De
nada
adianta
tanto
sofrimento
se
a
pura
verdade
There's
no
point
in
so
much
suffering
if
the
plain
truth
É
que
neste
momento
eu
morro
de
saudade
Is
that
right
now
I'm
dying
of
longing
for
you
Com
tudo
o
que
o
orgulho
não
pode
apagar
With
everything
that
pride
can't
erase
Se
um
dia
eu
sair,
quiser
te
encontrar
If
one
day
I
go
out
and
want
to
find
you
Não
recuses,
por
favor
Don't
refuse
me,
please
Pode
ser
que
das
cinzas
renasça
de
novo
Maybe
from
the
ashes
will
be
reborn
O
fogo
do
nosso
amor
The
fire
of
our
love
Se
um
dia
eu
sair
e
quiser
te
encontrar
If
one
day
I
go
out
and
want
to
find
you
Não
recuses,
por
favor
Don't
refuse
me,
please
Pode
ser
que
das
cinzas
renasça
de
novo
Maybe
from
the
ashes
will
be
reborn
O
fogo
do
nosso
amor
The
fire
of
our
love
Meu
vício
é
você,
meu
cigarro
é
você
My
addiction
is
you,
my
cigarette
is
you
Eu
te
bebo,
eu
te
fumo
I
drink
you,
I
smoke
you
Meu
erro
maior
eu
aceito,
eu
assumo
My
biggest
mistake
I
accept,
I
own
it
Por
mais
que
eu
não
queira
eu
só
quero
(você)
As
much
as
I
don't
want
to,
I
only
want
(you)
Meu
vício
é
você
My
addiction
is
you
Meu
dadinho,
meu
jogo
de
cartas
marcadas
My
lucky
charm,
my
game
of
marked
cards
Essa
droga
de
sonho
não
vai
dar
em
nada
This
drug
of
a
dream
will
lead
to
nowhere
Vim
rolando
na
vida
e
parei
em
você
I
came
tumbling
through
life
and
stopped
at
you
Meu
cigarro
é
o
perfume
do
mato
My
cigarette
is
the
scent
of
the
woods
A
bebida
é
água
da
fonte
My
drink
is
spring
water
Meu
perfume
é
a
flor
da
laranja
My
perfume
is
orange
blossom
Jogo
apenas
o
jogo
do
amor
I
only
play
the
game
of
love
Eu
não
vou
lhe
dizer
que
não
tenho
defeitos
I
won't
tell
you
I
don't
have
flaws
Mas
com
eles
me
arrumo,
me
acerto,
me
ajeito
But
with
them
I
fix
myself,
I
adjust
myself,
I
manage
Meu
problema
é
um
segredo
guardado
no
peito
My
problem
is
a
secret
kept
in
my
chest
Que
se
chama
paixão
Called
passion
Meu
vício
é
você,
meu
cigarro
é
você
My
addiction
is
you,
my
cigarette
is
you
Eu
te
bebo,
eu
te
fumo
I
drink
you,
I
smoke
you
Meu
erro
maior
eu
aceito,
eu
assumo
My
biggest
mistake
I
accept,
I
own
it
Por
mais
que
eu
não
queira
eu
só
quero
(você)
As
much
as
I
don't
want
to,
I
only
want
(you)
Meu
vício
é
você
My
addiction
is
you
Meu
dadinho,
meu
jogo
de
cartas
marcadas
My
lucky
charm,
my
game
of
marked
cards
Essa
droga
de
sonho
não
vai
dar
em
nada
This
drug
of
a
dream
will
lead
to
nowhere
Vim
rolando
na
vida
e
parei
em
você
I
came
tumbling
through
life
and
stopped
at
you
Muito
obrigada
Thank
you
very
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.