Текст и перевод песни Alcione - Quando o amor bateu na porta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando o amor bateu na porta
When Love Knocked on the Door
Quando
o
amor
bateu
na
porta
When
love
knocked
on
the
door
A
elegância
com
que
veio
With
such
elegance
it
came
Acabou
com
meus
anseios
It
extinguished
all
my
longings
Me
entreguei
em
suas
mãos
I
surrendered
into
your
hands
Mas
eu
nunca
dei
as
costas
But
I
never
hid
Nunca
pus
o
pé
no
freio
I
never
put
on
the
brakes
Noutras
vezes
que
ele
veio
pertubar
meu
coração
At
other
times
when
it
came
to
upset
my
heart
É
por
isso
que
agora,
de
tanto
que
me
conhece
That's
why
now,
since
it
knows
me
so
well
Toda
noite
me
oferece
muita
luz,
muito
prazer
Every
night
it
gives
me
so
much
light,
so
much
pleasure
E
depois,
quando
amanhece,
ele
ainda
permanece
And
then,
when
dawn
breaks,
it
still
lingers
Assim
como
se
quisesse
proteger
eu
e
você
As
if
it
wanted
to
protect
you
and
me
Quando
olho
nos
teus
olhos
When
I
look
into
your
eyes
Eu
me
sinto
a
fortaleza
I
feel
empowered
Porque
a
delicadeza
com
que
você
olha
os
meus
Because
the
delicacy
with
which
you
look
into
mine
Me
faz
ficar
bem
mais
prosa
Makes
me
more
talkative
Mais
bonita,
mais
folgosa
More
beautiful,
more
lively
Como
eu
quis
o
tempo
todo
ser
com
outros
As
with
others
I
had
always
wanted
to
be
Mas
não
deu
But
it
never
happened
Quando
o
seu
corpo
me
invade
When
your
body
enters
mine
Sinto
que
sou
sua
metade
I
feel
like
I'm
your
other
half
Indo
em
busca
da
unidade
Searching
for
unity
Na
celebração
do
amor
In
the
celebration
of
love
É
por
isso
que
eu
te
quero
That's
why
I
want
you
Tô
segura,
falo
sério
I'm
sure,
I'm
serious
Foi
teu
jeito
doce
que
me
conquistou
It
was
your
sweet
ways
that
conquered
me
Não
depende
mais
da
gente
It's
no
longer
up
to
us
Esse
amor
já
é
pra
sempre
This
love
is
now
forever
Mesmo
que
um
belo
dia
um
de
nós,
por
ilusão
Even
if
one
day,
through
some
illusion,
one
of
us
Possa
se
sentir
carente,
magoado,
descontente
Might
feel
needy,
hurt,
dissatisfied
E
não
dizer
o
que
sente,
maltratando
o
coração
And
fail
to
say
what
they
feel,
mistreating
their
heart
Mesmo
assim,
não
tem
mais
jeito
Even
so,
there
is
no
turning
back
now
Já
não
pode
ser
desfeito
It
can't
be
undone
Ele
entrou
em
nossa
vida
com
vontade,
pra
valer
It
entered
our
lives
with
purpose,
to
stay
Nós
não
temos
mais
saída,
mesmo
havendo
despedida
We
have
no
way
out,
even
after
parting
É
impossível
esquecer
It's
impossible
to
forget
Não
depende
mais
da
gente
It's
no
longer
up
to
us
Esse
amor
já
é
pra
sempre
This
love
is
now
forever
Mesmo
que
um
belo
dia
um
de
nós,
por
ilusão
Even
if
one
day,
through
some
illusion,
one
of
us
Possa
se
sentir
carente,
magoado,
descontente
Might
feel
needy,
hurt,
dissatisfied
E
não
dizer
o
que
sente,
maltratando
o
coração
And
fail
to
say
what
they
feel,
mistreating
their
heart
Mesmo
assim,
não
tem
mais
jeito
Even
so,
there
is
no
turning
back
now
Já
não
pode
ser
desfeito
It
can't
be
undone
Ele
entrou
em
nossa
vida
com
vontade,
pra
valer
It
entered
our
lives
with
purpose,
to
stay
Nós
não
temos
mais
saída,
mesmo
havendo
despedida
We
have
no
way
out,
even
after
parting
É
impossível
esquecer
It's
impossible
to
forget
Não
depende
mais
da
gente
It's
no
longer
up
to
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Altay Velloso Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.