Alcione - Razão e Nostalgia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alcione - Razão e Nostalgia




Razão e Nostalgia
Разум и ностальгия
Tanta ingratidão que a razão deixa agora enxergar
Столько неблагодарности, что разум теперь позволяет увидеть,
Falsa emoção que turvava a visão até cegar
Ложные чувства, что затуманивали взгляд, вплоть до слепоты.
Triste nostalgia, não me faça chorar
Печальная ностальгия, не заставляй меня плакать,
Não faça lembrar desse amor que trouxe meu penar
Не заставляй вспоминать об этой любви, что принесла мне страдания.
Não se empenhou nem tampouco tentou me preservar
Ты не старался и даже не пытался меня сохранить,
A decepção sem perdão tomou conta do meu lar
Разочарование без прощения завладело моим домом.
Ó, quanta alegria eu sonhava te dar
О, сколько радости я мечтала тебе дать,
Mas tive que o amargo da dor provar
Но мне пришлось вкусить горечь боли.
Nessa vida toda mágoa
В этой жизни всякая боль
Vem cercada por um certo bem
Окружена неким благом.
Entrego a aliança e guardo a esperança
Я возвращаю кольцо и храню надежду
De ser feliz também junto de outro alguém
Быть счастливой тоже, рядом с другим.
E a saudade, tempestade
И тоска, словно буря,
Que invade e me fez refém
Что нахлынула и сделала меня своей пленницей.
Espero a bonança que fica de herança
Я жду затишья, что остается в наследство
Pra quem quis ser feliz e amar
Тем, кто хотел быть счастливым и любить.
Não se empenhou nem tampouco tentou me preservar
Ты не старался и даже не пытался меня сохранить,
A decepção sem perdão tomou conta do meu lar
Разочарование без прощения завладело моим домом.
Ó, quanta alegria, eu sonhava te dar
О, сколько радости я мечтала тебе дать,
Mas tive que o amargo da dor provar
Но мне пришлось вкусить горечь боли.
Nessa vida toda mágoa
В этой жизни всякая боль
Vem cercada por um certo bem
Окружена неким благом.
Entrego a aliança e guardo a esperança
Я возвращаю кольцо и храню надежду
De ser feliz também junto de outro alguém
Быть счастливой тоже, рядом с другим.
E a saudade, tempestade
И тоска, словно буря,
Que invade e me fez refém
Что нахлынула и сделала меня своей пленницей.
Espero a bonança que fica de herança
Я жду затишья, что остается в наследство
Pra quem quis ser feliz e amar
Тем, кто хотел быть счастливым и любить.
Espero a bonança que fica de herança
Я жду затишья, что остается в наследство
Pra quem quis ser feliz e amar
Тем, кто хотел быть счастливым и любить.





Авторы: YVONNE LARA DA COSTA, BRUNO SOUZA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.