Текст и перевод песни Alcione - Razão e Nostalgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Razão e Nostalgia
Разум и ностальгия
Tanta
ingratidão
que
a
razão
deixa
agora
enxergar
Столько
неблагодарности,
что
разум
теперь
позволяет
увидеть,
Falsa
emoção
que
turvava
a
visão
até
cegar
Ложные
чувства,
что
затуманивали
взгляд,
вплоть
до
слепоты.
Triste
nostalgia,
não
me
faça
chorar
Печальная
ностальгия,
не
заставляй
меня
плакать,
Não
faça
lembrar
desse
amor
que
trouxe
meu
penar
Не
заставляй
вспоминать
об
этой
любви,
что
принесла
мне
страдания.
Não
se
empenhou
nem
tampouco
tentou
me
preservar
Ты
не
старался
и
даже
не
пытался
меня
сохранить,
A
decepção
sem
perdão
tomou
conta
do
meu
lar
Разочарование
без
прощения
завладело
моим
домом.
Ó,
quanta
alegria
eu
sonhava
te
dar
О,
сколько
радости
я
мечтала
тебе
дать,
Mas
tive
que
o
amargo
da
dor
provar
Но
мне
пришлось
вкусить
горечь
боли.
Nessa
vida
toda
mágoa
В
этой
жизни
всякая
боль
Vem
cercada
por
um
certo
bem
Окружена
неким
благом.
Entrego
a
aliança
e
guardo
a
esperança
Я
возвращаю
кольцо
и
храню
надежду
De
ser
feliz
também
junto
de
outro
alguém
Быть
счастливой
тоже,
рядом
с
другим.
E
a
saudade,
tempestade
И
тоска,
словно
буря,
Que
invade
e
me
fez
refém
Что
нахлынула
и
сделала
меня
своей
пленницей.
Espero
a
bonança
que
fica
de
herança
Я
жду
затишья,
что
остается
в
наследство
Pra
quem
quis
ser
feliz
e
amar
Тем,
кто
хотел
быть
счастливым
и
любить.
Não
se
empenhou
nem
tampouco
tentou
me
preservar
Ты
не
старался
и
даже
не
пытался
меня
сохранить,
A
decepção
sem
perdão
tomou
conta
do
meu
lar
Разочарование
без
прощения
завладело
моим
домом.
Ó,
quanta
alegria,
eu
sonhava
te
dar
О,
сколько
радости
я
мечтала
тебе
дать,
Mas
tive
que
o
amargo
da
dor
provar
Но
мне
пришлось
вкусить
горечь
боли.
Nessa
vida
toda
mágoa
В
этой
жизни
всякая
боль
Vem
cercada
por
um
certo
bem
Окружена
неким
благом.
Entrego
a
aliança
e
guardo
a
esperança
Я
возвращаю
кольцо
и
храню
надежду
De
ser
feliz
também
junto
de
outro
alguém
Быть
счастливой
тоже,
рядом
с
другим.
E
a
saudade,
tempestade
И
тоска,
словно
буря,
Que
invade
e
me
fez
refém
Что
нахлынула
и
сделала
меня
своей
пленницей.
Espero
a
bonança
que
fica
de
herança
Я
жду
затишья,
что
остается
в
наследство
Pra
quem
quis
ser
feliz
e
amar
Тем,
кто
хотел
быть
счастливым
и
любить.
Espero
a
bonança
que
fica
de
herança
Я
жду
затишья,
что
остается
в
наследство
Pra
quem
quis
ser
feliz
e
amar
Тем,
кто
хотел
быть
счастливым
и
любить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: YVONNE LARA DA COSTA, BRUNO SOUZA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.