Текст и перевод песни Alcione - Sufoco / Lá Vem Você / Menino Sem Juízo
Sufoco / Lá Vem Você / Menino Sem Juízo
Suffocation / There You Go / Childish Boy
Não
sei
se
vou
aturar
I
don't
know
if
I'll
put
up
with
Esses
seus
abusos
Your
abuse
Não
sei
se
vou
suportar
I
don't
know
if
I
can
bear
Os
seus
absurdos
Your
absurdities
Você
vai
embora
You'll
go
away
Distribuindo
sonhos
Distributing
dreams
Os
carinhos
The
affection
Que
você
me
prometeu...
That
you
promised
me...
Você
me
desama
You
don't
love
me
anymore
E
depois
reclama
And
then
you
complain
Quando
os
seus
desejos
When
your
desires
Já
bem
cansados
Quite
tired
Desagradam
os
meus...
Displease
mine...
Não
posso
mais
alimentar
I
can't
feed
this
anymore
A
esse
amor
tão
louco
To
love
so
crazy
Que
sufoco!
What
a
suffocation!
Eu
sei
que
tenho
I
know
I
have
Mil
razões
A
thousand
reasons
Até
para
deixar
Even
to
leave
Não,
mas
eu
não
quero
No,
but
I
don't
want
to
Agir
assim,
meu
louco
amor
Act
like
that,
my
crazy
love
Eu
tenho
mil
razões
I
have
a
thousand
reasons
Para
lhe
perdoar
To
forgive
you
Por
amar...
For
loving...
Não
posso
mais
alimentar
I
can't
feed
this
anymore
A
esse
amor
tão
louco
To
love
so
crazy
Que
sufoco!
What
a
suffocation!
Eu
sei
que
tenho
I
know
I
have
Mil
razões
A
thousand
reasons
Até
para
deixar
Even
to
leave
Não,
mas
eu
não
quero
No,
but
I
don't
want
to
Agir
assim,
meu
louco
amor
Act
like
that,
my
crazy
love
Eu
tenho
mil
razões
I
have
a
thousand
reasons
Para
lhe
perdoar...
To
forgive
you...
Você
chega
em
casa
mais
cedo
You
come
home
early
na
volta
do
emprego
After
work
Me
abraça,
me
beija,
me
faz
um
chamego
You
hug
me,
kiss
me,
give
me
a
little
cuddle
Diz
que
vai
na
rua
e
não
vai
demorar
You
say
you're
going
out
to
the
street
and
won't
be
long
Porém
na
esquina
da
rua
existe
um
barraco
But
on
the
corner
of
the
street
there's
a
shack
De
onde
um
amigo
acena
com
um
taco
From
where
a
friend
calls
you
with
a
stick
Chamando
você
pra
jogar
um
bilhar
Calling
you
to
play
a
game
of
billiards
Aí,
você
vai
pra
que
o
amigo
não
fique
sem
graça
So,
you
go
so
that
your
friend
doesn't
feel
awkward
E
pede
o
garçom
pra
trazer
a
cachaça
And
ask
the
waiter
to
bring
you
some
cachaça
Esquece
que
a
vida
é
um
eterno
voltar
You
forget
that
life
is
an
eternal
return
Lá
vem
dor
no
peito
There
comes
a
pain
in
the
chest
Mas
também
pra
mim,
bem-feito
But
also
for
me,
well
done
Que
não
sei
deixar
você...
That
I
can't
let
you
go...
Meu
menino
sem
juízo
My
childish
boy
Eu
já
aprendi
a
te
aceitar
assim
I've
already
learned
to
accept
you
like
this
Já
me
acostumei
a
perdoar
você
I've
already
gotten
used
to
forgiving
you
E
já
nem
sei
porque
And
I
don't
even
know
why
Seu
mal
faz
bem
pra
mim
Your
wrongdoing
does
me
good
Chega,
mal
me
beija
e
vai
embora
Stop,
you
barely
kiss
me
and
go
away
Sabe
Deus
a
hora
que
você
vai
voltar
God
knows
what
time
you'll
be
back
Juro
que
na
volta,
já
não
me
encontra
mais
I
said
that
when
you
come
back,
you'll
find
me
no
more
Mas
logo
volto
atrás
But
soon
I
go
back
Meu
mundo
é
seu
My
world
is
yours
E
vá
se
procurar
And
go
look
for
yourself
Vá
se
desamar
Go
and
unlove
yourself
Que
as
esquinas
da
vida
That
the
corners
of
life
Te
fazem
voltar
Make
you
come
back
E
quanto
à
minha
dor
And
as
for
my
pain
Não
se
importe,
amor
Don't
worry,
love
Já
se
fez
minha
amiga
It's
already
become
my
friend
Me
dói
devagar
It
hurts
me
slowly
E
quanto
à
minha
dor
And
as
for
my
pain
Não
se
importe,
amor
Don't
worry,
love
Já
se
fez
minha
amiga
It's
already
become
my
friend
Me
dói
devagar...
It
hurts
me
slowly...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: chico da silva, antonio josé, chico roque, paulo roberto dos rezende, totonho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.