Текст и перевод песни Alcolirykoz feat. ToteKing - El Tour de Sing Sing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tour de Sing Sing
The Sing Sing Tour
Visto
la
maglia
rosa
campeón
de
la
montaña
Wearing
the
pink
jersey,
champion
of
the
mountain
Bebiendo
cerveza
en
el
podio,
no
quiero
tu
champaña
Drinking
beer
on
the
podium,
I
don't
want
your
champagne
Giros
en
Italia,
en
Colombia
puros
güiros,
meras
vueltas
Tours
in
Italy,
in
Colombia
pure
"güiros",
just
laps
Gamba
Pachino,
Tote
de
Niro
y
yo,
Pechi,
sacando
pecho
por
la
ganga
Gamba
Pachino,
Tote
de
Niro
and
me,
Pechi,
sticking
out
our
chests
for
the
gang
No
hablo
en
entrevistas,
en
conciertos
armo
la
pachanga
I
don't
talk
in
interviews,
I
throw
the
party
at
concerts
Yo
no
trapeo,
pero
saco
la
basura
I
don't
snitch,
but
I
take
out
the
trash
Escribo
en
hojas
de
tabaco,
masco
y
escupo
esculturas
I
write
on
tobacco
leaves,
I
chew
and
spit
out
sculptures
Callado,
anticipado
y
retraído
Quiet,
anticipated,
and
withdrawn
Ensayo
los
errores
que
no
he
cometido
I
rehearse
the
mistakes
I
haven't
made
Y
punto,
seguido,
modesto
y
molesto
And
period,
continued,
modest
and
annoying
Contradiciéndome
para
parecerme
al
resto
Contradicting
myself
to
look
like
the
rest
A
mí
siempre
se
me
olvida
algo
I
always
forget
something
Y
cuando
vuelvo
a
reclamarlo
tú
crees
que
es
tuyo
And
when
I
come
back
to
claim
it
you
think
it's
yours
Llevas
años
prometiendo
el
mejor
álbum
You've
been
promising
the
best
album
for
years
Y
nada
que
llega
como
el
fin
del
mundo
And
it
never
comes
like
the
end
of
the
world
Esto
va
sin
hi-hats,
villano
Tao
Pai
Pai
This
goes
without
hi-hats,
villain
Tao
Pai
Pai
Raperos
malos
bye
bye,
si
no
están
melos
¡ah
ah!
Bad
rappers
bye
bye,
if
they
are
not
honey
¡ah
ah!
Corre
si
escuchas
el
rum
rum,
no
hables
de
barras
en
Sing
Sing
Run
if
you
hear
the
rum
rum,
don't
talk
about
bars
in
Sing
Sing
Suenas
cómo
Pitbull,
soy
Sinful,
el
Guru
de
full
clip
You
sound
like
Pitbull,
I'm
Sinful,
the
full
clip
Guru
Escritor
fantasma
a
lo
Tite
Curé
Ghostwriter
like
Tite
Curé
A
ti
te
dejo
como
un
títere
con
mal
de
Tourette
I'll
leave
you
like
a
puppet
with
Tourette's
AZ
Tote
y
tú
te
crees
Cortázar
en
Twitter,
niño
AZ
Tote
and
you
think
you're
Cortázar
on
Twitter,
kid
Hay
mucha
tela
por
cortar
y
ustedes
solo
saben
hacer
hilos
There's
a
lot
of
fabric
to
cut
and
you
only
know
how
to
make
threads
No
todas
las
letras
son
de
libre
interpretación
Not
all
lyrics
are
open
to
interpretation
El
ingenio
se
pierde
en
la
traducción
Ingenuity
is
lost
in
translation
Llorando
por
el
ego
de
otro
no
serás
mejor
Crying
for
someone
else's
ego
won't
make
you
better
Las
lágrimas
no
saben
igual
que
el
sudor
Tears
don't
taste
the
same
as
sweat
No
me
fio,
pedaleo,
no
miro
al
de
al
lado
I
don't
trust,
I
pedal,
I
don't
look
at
the
one
next
to
me
No
soy
Egan,
pero
fijo
me
pagan
por
adelanta'o
I'm
not
Egan,
but
they
pay
me
upfront
for
sure
¡Ayo!
No
creo
en
esa
tal
competencia
sana
¡Ayo!
I
don't
believe
in
that
so-called
healthy
competition
¡Ayo!
Incompetencia
es
cuando
no
importa
si
ganan...
¡Ayo!
Incompetence
is
when
it
doesn't
matter
if
they
win...
Quién
es
el
líder
del
giro,
yo
bebiendo
en
el
podio
Who
is
the
leader
of
the
tour,
me
drinking
on
the
podium
Tú
esperando
el
tiro,
quién
es
el
líder
del
giro
You
waiting
for
the
shot,
who
is
the
leader
of
the
tour
Sólo
hay
tres
puestos
pa'
que
te
mate
el
tiro
de
partida
niño
There
are
only
three
places
for
the
starting
shot
to
kill
you
kid
Quién
es
el
líder
del
giro,
yo
bebiendo
en
el
podio
Who
is
the
leader
of
the
tour,
me
drinking
on
the
podium
Tú
esperando
el
tiro,
quién
es
el
líder
del
giro
You
waiting
for
the
shot,
who
is
the
leader
of
the
tour
Sólo
hay
tres
puestos
pa'
que
te
mate
el
tiro
de
partida
niño
There
are
only
three
places
for
the
starting
shot
to
kill
you
kid
Tote
King
encuéntrame
en
el
crate
entre
polvo
y
escarcha
Tote
King
find
me
in
the
crate
between
dust
and
frost
Induráin
subiendo
en
Antioquia
sin
cambiar
de
marcha
Induráin
climbing
in
Antioquia
without
changing
gears
Vengo
de
los
80,
caballo
no
Ferrari
I
come
from
the
80s,
horse
not
Ferrari
El
día
que
aterrice
en
Medallo
habrá
dos
días
de
party
The
day
I
land
in
Medallo
there
will
be
two
days
of
party
Luces
en
el
cielo
yo
nací
en
un
ovni,
perra
Lights
in
the
sky
I
was
born
in
a
UFO,
bitch
Que
se
quedó
sin
combustible
y
se
bajó
en
la
tierra
That
ran
out
of
fuel
and
landed
on
earth
Por
eso
no
me
entienden
na'
y
no
me
tienen
en
cuenta
That's
why
they
don't
understand
me
and
they
don't
take
me
into
account
Me
dieron
Club
Colombia
y
aprendí
a
hablar
su
lengua
They
gave
me
Club
Colombia
and
I
learned
to
speak
their
language
Flores
al
podio
del
sur,
chaleco
amarillo
en
el
tour
Flowers
to
the
podium
of
the
south,
yellow
vest
on
the
tour
Dopa'o
como
Armstrong
vas
tú,
diciendo
que
es
solo
un
Red
Bull
Doped
like
Armstrong
you
go,
saying
it's
just
a
Red
Bull
AlcolirykoZ
y
yo
como
Bana
y
Hulk
AlcolirykoZ
and
I
as
Bana
and
Hulk
Haciendo
el
mal
en
un
ghetto
mental
como
C.L.
Smooth
Doing
evil
in
a
mental
ghetto
like
C.L.
Smooth
Tres
puestos
y
no
hay
más
metal
pa'
tu
cuello
bebé
Three
places
and
there
is
no
more
metal
for
your
neck
baby
No
es
Stranger
Things
pero
hago
Rap
cuando
sangra
Eleven
It's
not
Stranger
Things
but
I
do
Rap
when
Eleven
bleeds
Y
esos
raperos
dónde
están,
están
buscando
el
level?
And
those
rappers
where
are
they,
are
they
looking
for
the
level?
Lo
hemos
deja'o
en
las
nubes
bro,
acércate
si
puedes
We
left
it
in
the
clouds
bro,
come
closer
if
you
can
Quién
es
el
líder
del
giro,
yo
bebiendo
en
el
podio
Who
is
the
leader
of
the
tour,
me
drinking
on
the
podium
Tú
esperando
el
tiro,
quién
es
el
líder
del
giro
You
waiting
for
the
shot,
who
is
the
leader
of
the
tour
Sólo
hay
tres
puestos
pa'
que
te
mate
el
tiro
de
partida
niño
There
are
only
three
places
for
the
starting
shot
to
kill
you
kid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Andres Fonnegra Restrepo, Juan Carlos Fonnegra Toro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.