Текст и перевод песни Alcolirykoz feat. No Rules & DJ Dmoe - Taxidermia
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crecimos
arriendo
mulas
para
estimular
tu
asco,
We
grew
up
renting
mules
to
stimulate
your
disgust,
Oyendo
la
Bomba
Rulaz
podría
ser
tú
padrastro.
Listening
to
Bomba
Rulaz,
I
could
be
your
stepfather.
¿Pa'
dónde
vas
trol?
Tu
estilo
me
paga
derechos
de
autor.
Where
you
going,
troll?
Your
style
pays
me
royalties.
Malcriado
hay
vida
fuera
del
computador.
Brat,
there's
life
outside
the
computer.
Ahora
que
estoy
lleno
de
nitrato,
Now
that
I'm
full
of
nitrate,
Ni
trato
con
pendejos,
ni
trato
con
respeto
al
que
Rap
malgastó,
I
don't
deal
with
fools,
I
don't
treat
with
respect
those
who
wasted
Rap,
Vea
pues
sí
está
en
un
rio
es
un
pez,
See,
well
if
it's
in
a
river
it's
a
fish,
Si
está
en
un
plato
es
un
pescado
¿De
qué
lado
está
usted?
If
it's
on
a
plate
it's
a
fish,
which
side
are
you
on?
Rechazo
nombres
como
alternativo,
I
reject
names
like
alternative,
Si
fuera
por
nombrar
esto
sería
punk
rap
metal
hardcore
retroactivo,
If
it
were
up
to
me
to
name
this
it
would
be
punk
rap
metal
hardcore
retroactive,
Mi
tribu
es
un
tributo
a
este
sonido,
My
tribe
is
a
tribute
to
this
sound,
Tu
banda
no
es
Boom
Bap
si
suena
como
Illya
Kuryaki
en
vivo.
Your
band
ain't
Boom
Bap
if
it
sounds
like
Illya
Kuryaki
live.
¿Hasta
dónde
llegas
al
rimar?
How
far
do
you
go
when
rhyming?
No
es
en
el
país
que
estés,
viajar
cualquiera
puede
viajar,
It's
not
about
the
country
you're
in,
anyone
can
travel,
No
hables
con
la
boca
llena,
lávate
las
manos,
Don't
talk
with
your
mouth
full,
wash
your
hands,
Deja
de
chillar
y
haz
algo
por
el
puto
Rap
colombiano.
Stop
crying
and
do
something
for
the
fucking
Colombian
Rap.
Diles
que
no
estoy
pintado
en
la
pared,
Tell
them
I'm
not
painted
on
the
wall,
Aunque
pasen
por
su
barrio
y
sean
mis
siglas
las
que
ven,
Even
if
they
pass
through
their
neighborhood
and
see
my
initials,
NRS
es
un
incendio
forestal,
NRS
is
a
wildfire,
Corre
como
Forest
si
sos
forastero
no
puedes
entrar.
Run
like
Forest,
if
you're
a
stranger
you
can't
enter.
Me
muevo
en
burra
por
las
calles
de
Aburrá,
I
move
on
a
donkey
through
the
streets
of
Aburrá,
Yo
no
represento
un
pueblo
solo
puedo
hablar
por
mí.
I
don't
represent
a
town,
I
can
only
speak
for
myself.
Dicen
que
los
perros
aquí
no
pueden
subir,
They
say
dogs
can't
climb
here,
Represento
los
que
andan
sobre
tu
techo
mientras
vos
dormís.
I
represent
those
who
walk
on
your
roof
while
you
sleep.
Cambian
de
estilo
cada
año
y
ahora
dicen
que
compiten,
They
change
their
style
every
year
and
now
they
say
they
compete,
Mc's
para
mí
son
niños
fácil,
les
quito
el
confite.
MC's
are
like
children
to
me,
easy,
I
take
away
their
candy.
Escucho
patos
como
Duck
Down,
I
hear
ducks
like
Duck
Down,
Comprar
un
sanduche
en
Subway
fue
lo
más
under
que
hiciste.
Buying
a
sandwich
at
Subway
was
the
most
underground
thing
you
did.
Rastrojo
y
ambil
perfuman
a
esta
chanda,
Stubble
and
ambil
perfume
this
gang,
Yo
no
me
mido
con
nadie
y
no
me
aguantan
una
tanda.
I
don't
measure
myself
with
anyone
and
they
can't
stand
a
round
with
me.
Les
digo
liebres
investiguen
mi
calibre,
I
tell
you
hares,
investigate
my
caliber,
Lo
suyo
es
estilo
libre,
lo
mío
es
rimar
tres
bandas.
Yours
is
freestyle,
mine
is
rhyming
three
bands.
Como
gritan
en
el
barrio,
que
vuelta
más
caliente,
As
they
shout
in
the
neighborhood,
what
a
hot
lap,
Para
qué
culebras
si
las
dejo
culebreramente,
Why
snakes
if
I
leave
them
snaky,
Es
algo
tan
sencillo
como
no
entender,
It's
something
as
simple
as
not
understanding,
Que
la
causa
no
es
el
pato,
pato
los
que
le
creen.
That
the
cause
is
not
the
fool,
fools
are
those
who
believe
him.
Igual
que
tus
hazañas
si
haces
uso
del
pesar,
Same
as
your
exploits
if
you
use
the
weight,
Este
valle
no
da
zorras,
solo
cabras
de
montaña.
This
valley
doesn't
give
foxes,
only
mountain
goats.
Se
quejan
de
la
rosca,
la
desean
con
malicia,
They
complain
about
the
clique,
they
desire
it
with
malice,
La
verdad
les
dio
tan
duro,
que
no
recuerdan
su
golpiza.
The
truth
hit
them
so
hard
they
don't
remember
their
beating.
El
orgullo
se
los
come,
así
humilde
los
vomita.
Pride
eats
them,
so
humility
vomits
them.
Caíste
en
las
redes
pero
no
has
caído
en
cuenta,
You
fell
into
the
nets
but
you
haven't
realized,
Mientras
cuentan
like
en
sus
visitas,
While
counting
likes
on
your
visits,
Yo
no
me
los
trago,
mi
grupo
los
mastica.
I
don't
swallow
them,
my
group
chews
them
up.
Todo
se
soporta,
si
la
rima
ya
va
llena,
Everything
is
bearable
if
the
rhyme
is
already
full,
Acá
es
voleando
el
azadón,
manada
de
sirenas,
Here
it's
swinging
the
hoe,
mermaid
wave,
A
la
falta
de
atención
la
tenemos
ignorada,
We
have
ignored
the
lack
of
attention,
Solo
hacemos
esto
pa'
evitar
que
pienses
nada.
We
only
do
this
to
keep
you
from
thinking
anything.
No
saben
a
dónde
voy,
menos
de
dónde
vengo,
They
don't
know
where
I'm
going,
let
alone
where
I
come
from,
Más
armado
de
rimas,
que
camiones
de
la
Brinks,
esta
vez
no.
More
armed
with
rhymes
than
Brinks
trucks,
not
this
time.
No
les
creo,
mucho
tilín,
tilín
cero
canciones.
I
don't
believe
them,
lots
of
bling
bling,
zero
songs.
Prendan
las
technics,
apaguen
el
techno.
Turn
on
the
Technics,
turn
off
the
techno.
El
burro
por
delante,
el
mediante
no
es
Dios,
The
donkey
first,
the
middleman
is
not
God,
Yo
solo
con
un
parlante
hago
lo
que
no
hacen
dos,
es
para
vos
I
alone
with
a
speaker
do
what
two
don't
do,
it's
for
you
Que
cree
que
tengo
plante,
este
es
mi
plantel
Who
thinks
I
have
a
plant,
this
is
my
squad,
Suena
gordo,
pero
no
como
Rick
Ross.
Sounds
fat,
but
not
like
Rick
Ross.
No
lo
duden
por
lo
mío
peleo
como
Rubén.
Don't
doubt
it,
I
fight
for
mine
like
Rubén.
Qué
es
lo
que
pasa
camaleón,
What's
up
chameleon,
Mulato
con
sangre,
maleva
como
Cleva
y
Teo.
Mulatto
with
blood,
rogue
like
Cleva
and
Teo.
Muchos
me
llaman,
pero
no
la
atención.
Many
call
me,
but
not
the
attention.
Fumo,
boto
santa
ceniza,
I
smoke,
I
throw
holy
ash,
En
mi
balcón
no
sabe
como
divisa,
así
que
sisas,
On
my
balcony
you
don't
know
it
as
a
currency,
so
you
sneak,
Cuidado
con
lo
que
haces,
que
no
hago
las
paces,
Be
careful
what
you
do,
I
don't
make
peace,
Y
aunque
amo
el
Freestyle,
la
clase
no
se
improvisa.
And
although
I
love
Freestyle,
class
is
not
improvised.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquim Claudio Correia De Mel Junior, Charles De Souza Gavin, Marcelo Fromer, Jose Fernando Gomes Dos Reis, Antonio Carlos Liberalli Bellotto, Paulo Roberto De Souza Miklos, Sergio De Britto Alvares Affonso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.