Alcolirykoz feat. Rulaz Plazco - Género Rural - перевод текста песни на немецкий

Género Rural - Alcolirykoz перевод на немецкий




Género Rural
Ländliches Genre
Nea, ¿yo con quién me vine ayer, güevón?
Nea, mit wem bin ich gestern nach Hause gegangen, verdammt?
Yo no me acuerdo de nada, marica
Ich erinnere mich an nichts, verdammt.
Del mismo infierno regresó Cosiaca, en un carro sin placas
Aus der Hölle selbst kehrte Cosiaca zurück, in einem Auto ohne Kennzeichen
Con la pandilla, vinimos a gastar la guaca
Mit der Gang, wir kamen, um die Kohle auszugeben
Si no saluda es que me debe plata
Wenn er nicht grüßt, schuldet er mir Geld
No se hagan los maricas, los pongo a tocar maracas
Stellt euch nicht an, ich bringe euch dazu, Maracas zu spielen
Veo mucha fauna, zorros viejos, suricatas
Ich sehe viel Fauna, alte Füchse, Erdmännchen
Pollos que entran al perico y salen como niños rata
Typen, die ins Koks einsteigen und wie Rattenkinder rauskommen
Culicaga'o, no hable de hacer hijos a su papá
Kleiner Scheißer, rede nicht davon, deinem Vater Kinder zu machen
Bueno, ya es tarde (¡A dormir!)
Na ja, es ist schon spät (Ab ins Bett!)
Tu madre está en la entrada
Deine Mutter steht am Eingang
Sigue la guaracha, faltan dos lucas pa' la chicha
Die Guaracha geht weiter, es fehlen zwei Riesen für die Chicha
Las polas donde don Alirio salen más baratas
Die Bierchen bei Don Alirio sind billiger
Saco a bailar las beatas, la tarea te la explico con tiza pa' matar cucarachas
Ich fordere die Betschwestern zum Tanzen auf, die Aufgabe erkläre ich dir mit Kreide, um Kakerlaken zu töten
Al que se duerme le jalan las patas
Wer einschläft, dem werden die Füße gezogen
Mucho gringo en alpargatas y mucho campesino con Jordan pirata
Viele Gringos in Espadrilles und viele Bauern mit gefälschten Jordans
No por qué a esta hora me creo el DJ de la fiesta
Ich weiß nicht, warum ich mich um diese Zeit für den DJ der Party halte
Y grito que pongan "Niña" de La Zorra
Und schreie, dass sie "Niña" von La Zorra spielen sollen
Mami di que sí, hey, mami di que sí, Zorra
Mami, sag ja, hey, Mami, sag ja, Zorra
Mami di que sí, ojalá que
Mami, sag ja, hoffentlich ja
Mami di que sí, hey, mami di que sí, Zorra
Mami, sag ja, hey, Mami, sag ja, Zorra
Mami di que sí, ojalá que
Mami, sag ja, hoffentlich ja
Algo en se derrite, tengo una fuga de aceite
Etwas in mir schmilzt, ich habe ein Ölleck
Qué tal si nos vamos y encajamos como en Tetris
Wie wäre es, wenn wir gehen und wie bei Tetris zusammenpassen?
No importa que digas chévere o te llames Beatriz
Egal, ob du "chévere" sagst oder Beatriz heißt
Después de los treinta todas son generación Tres Equis
Nach dreißig sind alle Generation Drei X
Guaro entre las tetas, truco que no hacen las flacas
Schnaps zwischen den Brüsten, ein Trick, den die Dünnen nicht machen
La novia del pillo no se saca ni a bailar ¡te matan!
Die Freundin des Gauners holt man nicht mal zum Tanzen ab, die bringen dich um!
Lo que viene ahora es balacera (¡Taxi!)
Was jetzt kommt, ist eine Schießerei (Taxi!)
Mano al bolsillo: ¡Jueputa! Boté la billetera, ome
Hand in die Tasche: Verdammt! Ich habe meine Brieftasche verloren, Mann.
Aquí cambiamos hasta cheques, no se asare, cómo fue que
Hier tauschen wir sogar Schecks, keine Sorge, wie war das?
Pilas con el pogo que esta casa es de bareque
Pass auf beim Pogo, dieses Haus ist aus Lehm
Bare, bare, bare, bareque
Lehm, Lehm, Lehm, Lehmhaus
Mujeres dos por uno, puros alcahuetes
Frauen zwei für eins, lauter Kuppler
En la cultura del trueque nos dan puñaladas
In der Tauschkultur werden wir erstochen
Y les devolvemos rap con todos los juguetes
Und wir geben ihnen Rap mit allen Spielsachen zurück
Nuevo código de policía, lo prohíben todo
Neues Polizeigesetz, sie verbieten alles
En mi barrio están prohibidos los tombos, berriondos
In meinem Viertel sind die Bullen verboten, die verdammten
No traiga machete, aquí le dan
Bring keine Machete mit, hier geben sie dir eine
Noche de culebreros, tapetusa y Rulaz
Nacht der Schlangenbeschwörer, Tapetusa und Rulaz
Si lo tuyo es urbano, este es el género rural
Wenn deins urban ist, ist das hier das ländliche Genre
Dije rural, grita rural, ¿cómo fue?
Ich sagte ländlich, schrei ländlich, wie war das?
No traiga machete, aquí le dan
Bring keine Machete mit, hier geben sie dir eine
Noche de culebreros, tapetusa y Rulaz
Nacht der Schlangenbeschwörer, Tapetusa und Rulaz
Si lo tuyo es urbano, este es el género rural
Wenn deins urban ist, ist das hier das ländliche Genre
Dije rural, grita rural, ¿cómo fue?
Ich sagte ländlich, schrei ländlich, wie war das?
Espérate y verés, llegó la tropa campeche
Warte ab, die Landtruppe ist da
Para la que se arreche, traigo hacha y machete
Für die, die geil wird, bringe ich Axt und Machete
Mero cachete, pa' que se apapache
Richtig geil, damit du dich ankuschelst
Tengo el cepillo pa' ese peluche, caiga al cambuche
Ich habe die Bürste für dieses Plüschtier, komm in die Bude
Alpargatas melos, con la corte melos
Coole Espadrilles, mit der coolen Truppe
Se prendió la grama, llamen los bomberos
Das Gras brennt, ruft die Feuerwehr
De roce en el descuelgue por calles y avenidas
Schürfend in den Straßen und Alleen
Terciando unas bandidas con propuestas retorcidas
Ein paar Schlampen mit verdrehten Vorschlägen überquerend
Que no falte el chorro y los meros juguetes
Dass der Schnaps und die geilen Spielsachen nicht fehlen
Azotar baldosa hasta estallar juanetes
Fliesen schrubben, bis die Ballen platzen
Puros alcahuetes, coplazos al aire
Lauter Kuppler, Reime in der Luft
La Rula echando chispas, Alcoliryko desmadre
Die Rula sprüht Funken, Alcoliryko-Chaos
En la "Nación Sub", versando el taita zaragate
In der "Sub-Nation", reimt der weise Zaragate
Con la camada de ñotes que tejen el Rappaz arte
Mit der Brut von Idioten, die die Rappaz-Kunst weben
Nativos en desmembranza
Eingeborene in Vergessenheit
Copla sádica, rimas y batacazos en la cultura mágica
Sadistische Reime, Rhythmen und Schläge in der magischen Kultur
No traiga machete, aquí le dan
Bring keine Machete mit, hier geben sie dir eine
Noche de culebreros, tapetusa y Rulaz
Nacht der Schlangenbeschwörer, Tapetusa und Rulaz
Si lo tuyo es urbano, este es el género rural
Wenn deins urban ist, ist das hier das ländliche Genre
Dije rural, grita rural, ¿cómo fue?
Ich sagte ländlich, schrei ländlich, wie war das?
No traiga machete, aquí le dan
Bring keine Machete mit, hier geben sie dir eine
Noche de culebreros, tapetusa y Rulaz
Nacht der Schlangenbeschwörer, Tapetusa und Rulaz
Si lo tuyo es urbano, este es el género rural
Wenn deins urban ist, ist das hier das ländliche Genre
Dije rural, grita rural, ¿cómo fue?
Ich sagte ländlich, schrei ländlich, wie war das?
Desumbe la deseigua
Spül das Abwasser runter
Derrumba la casúmbala
Reiß die Hütte ein
Nalanga la casanga
Schlampe die Hütte voll
De tikitiki trakalá
Von Tikitiki Trakalá
Desumbe la deseigua
Spül das Abwasser runter
Derrumba la casúmbala
Reiß die Hütte ein
Nalanga la casanga
Schlampe die Hütte voll
De tikitiki trakalá
Von Tikitiki Trakalá





Авторы: Carlos Andres Fonnegra Restrepo, Juan Carlos Fonnegra Toro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.