Текст и перевод песни Alcolirykoz - Antes del Meridiano
Antes del Meridiano
Перед полуднем
Que
¿Qué
horas
son?
Son
las
soul
AM
Спрашиваешь,
который
час?
Сейчас
час
соула,
дорогая.
Y
a
estas
horas
vemos
pasar
gente
como
trenes
И
в
этот
час
мы
видим,
как
люди
проносятся
мимо,
словно
поезда.
No
se
detienen,
somos
los
reyes
de
los
andenes
Они
не
останавливаются,
мы
– короли
платформ.
Puro
Group
Home
suspendidos
en
el
tiempo.
Nos
tiene
el
Rap
de
rehenes
Чистый
Group
Home,
застывший
во
времени.
Рэп
держит
нас
в
заложниках,
Con
la
libertad
de
quienes
pueden
escoger
cuándo
y
cómo
trabajan
así
no
nos
pensionen
Но
со
свободой
тех,
кто
может
выбирать,
когда
и
как
работать,
даже
если
нам
не
светит
пенсия.
En
este
paraíso
con
vista
al
caos
В
этом
раю
с
видом
на
хаос
Mujeres
ruedan
como
skaters
ciento
ochenta
grados,
chao.
Женщины
кружатся,
как
скейтбордистки,
на
сто
восемьдесят
градусов,
пока.
El
día
vino
a
vernos
amanecer,
caras
pálidas,
cerveza
cálida,
del
embrión
a
la
embriagues.
День
пришёл
посмотреть,
как
мы
встречаем
рассвет,
бледные
лица,
тёплое
пиво,
от
зарождения
до
опьянения.
Pille
pues
como
es
qué
es,
que
lo
hacemos
fresh,
al
natural,
sin
forzarlo
por
que
hacerlo
cobra
el
interés
Улови,
как
это
происходит,
мы
делаем
это
свежо,
естественно,
не
напрягаясь,
потому
что
делать
это
из-под
палки
убивает
весь
интерес.
Yes,
yes
yo
tengo
un
cuaderno
mental
donde
escribo
mientras
vivo
en
este
averno
terrenal,
es
más
lo
que
sueño
que
lo
que
duermo,
pasajeras
diurno,
estas
ojeras
no
son
de
adorno.
Да,
да,
у
меня
есть
ментальный
блокнот,
куда
я
записываю
всё,
пока
живу
в
этом
земном
аду,
мне
снится
больше,
чем
я
сплю,
пассажирка
дневного
маршрута,
эти
круги
под
глазами
не
для
украшения.
No
soy
un
moderno
sería
el
colmo,
soy
un
neandertal
con
una
gorra
mal
puesta
y
anti
sobornos.
Я
не
какой-то
там
модник,
это
было
бы
слишком,
я
неандерталец
в
криво
надетой
кепке,
неподкупный.
Ciudad
de
piedra
de
edificios
construidos
sobre
tumbas,
Город
из
камня,
из
зданий,
построенных
на
могилах,
Aquí
están
tus
hijos
y
así
no
te
incumba
ya
pintamos
tu
fachada,
Вот
твои
дети,
и
даже
если
тебе
всё
равно,
мы
уже
разрисовали
твой
фасад,
Eres
gris
como
la
materia,
igual
de
cariño
siempre
serás
nuestra
morada,
Ты
серая,
как
материя,
но
всё
равно
всегда
будешь
нашим
домом,
любимая.
Como
Gang
Starr,
somos
los
mejores
en
su
vida
y
en
bajada
caminata
entre
sonetos
de
la
nada.
Как
Gang
Starr,
мы
лучшие
в
твоей
жизни,
и
на
спуске,
и
на
подъёме,
прогулка
среди
сонетов
из
ниоткуда.
Es
mi
madrugada
del
trasnocho
agotada
por
la
calle
sin
leyes
y
auto
vigilada
Это
мой
рассвет
после
бессонной
ночи,
измотанной
улицей
без
правил,
где
каждый
сам
за
себя.
Los
problemas
sufren
sobredosis,
brujas
en
ventanas
lo
que
menos
quieren
es
dormir.
Проблемы
страдают
от
передозировки,
ведьмы
в
окнах
меньше
всего
хотят
спать.
Dormir
tranquilo
más
que
un
sueño
es
mi
trofeo,
son
misterios
que
usa
Dios
y
así
cumplir
sus
deseos
Спокойный
сон
– это
больше,
чем
мечта,
это
мой
трофей,
это
тайны,
которые
использует
Бог,
чтобы
исполнить
свои
желания.
Vuelve
el
soul
iluminando
este
cansancio,
que
la
luna
te
ha
dejado
con
euforia
y
emoción.
Соул
возвращается,
освещая
эту
усталость,
которую
луна
оставила
вместе
с
эйфорией
и
волнением.
La
esquina,
el
motel,
debajo
de
un
balcón,
tiene
un
no
sé
qué
depende
quién
te
acompañó
Угол,
мотель,
под
балконом,
имеет
какое-то
"не
знаю
что",
в
зависимости
от
того,
кто
тебя
сопровождал.
No
se
queden
en
quejarse
pasajeros
diurno,
mira
que
el
Hip
Hop
ejerce
hasta
cuatro
turnos,
seguimos
pernotando
el
dinero
no
hace
falta.
Не
останавливайтесь
на
жалобах,
пассажиры
дневного
маршрута,
смотрите,
хип-хоп
работает
в
четыре
смены,
мы
продолжаем
ночевать,
деньги
не
нужны.
Te
ofrecen
otro
trago
y
tu
con
uno
en
la
garganta.
Тебе
предлагают
ещё
один
стакан,
а
у
тебя
уже
один
в
горле.
Vidas
que
se
mascan,
alegrías
que
se
esfuman,
chicles
y
cigarros
duermen
al
pasar
la
bruma,
Жизни,
которые
пережёвывают,
радости,
которые
испаряются,
жвачки
и
сигареты
засыпают,
когда
проходит
туман,
Al
filo
de
la
botella
tomas
la
vida,
estamos
disfrutando
no
importa
si
ella
gira.
На
краю
бутылки
ты
принимаешь
жизнь,
мы
наслаждаемся,
неважно,
крутится
ли
она.
Rodeado
de
las
neas
vengase
quien
sea,
sus
caras
hundidas
renacen
cuando
carcajean,
mañanas
que
regalan
esos
ojos
rojos,
В
окружении
друзей,
пусть
приходит,
кто
хочет,
их
впалые
лица
оживают,
когда
они
смеются,
утра,
которые
дарят
эти
красные
глаза,
Los
míos
a
veces
grises
pero
cumplo
mis
antojos
Мои
иногда
серые,
но
я
исполняю
свои
желания.
Como
KRS
ONE
somos
los
mejores
en
su
vida
y
en
bajada,
caminata
entre
sonetos
de
la
nada.
Как
KRS
ONE,
мы
лучшие
в
твоей
жизни,
и
на
спуске,
и
на
подъёме,
прогулка
среди
сонетов
из
ниоткуда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Fonnegra, Carlos Andres Fonnegra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.