Alcolirykoz - Baldor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alcolirykoz - Baldor




Baldor
Baldor
Porque cuando compras con plata
Because when you buy with money
No estás comprando con plata
You're not buying with money
Estás comprando con el tiempo de tu vida
You're buying with the time of your life
Que tuviste que gastar pa' tener esa plata
That you had to spend to get that money
Y lo único que no se compra arriba de la tierra es la vida
And the only thing you can't buy on Earth is life
Si el tiempo es oro no eres millonario
If time is money, you're not a millionaire
Si el tiempo es oro no eres millonario
If time is money, you're not a millionaire
Si el tiempo es oro no eres millonario
If time is money, you're not a millionaire
Pierde la vida gana un salario
You lose your life and earn a salary
Estoy en un condominio con demonios
I'm in a condo with demons
Con los que convivo por convenio
With whom I live by agreement
Como no ser un extraño
How not to be a stranger
Cuando rapeando gané en media hora lo que me pagaban en un año
When rapping I earned in half an hour what they paid me in a year
Crecimos tirando piedra robando al César
We grew up throwing stones, robbing Caesar
Aquí combaten los ladrones no la pobreza
Here thieves fight, not poverty
Que hablaba de ser millonarios
That talked about being millionaires
De comprar una moto y montar a la más chimba del barrio
Buying a motorcycle and riding the hottest girl in the neighborhood
Volví mis letras números
I turned my letters into numbers
Ojalá me viera ese profesor
I wish that teacher could see me
Que les llamó mamarracho a mis diseños
Who called my designs a mess
Mientras me arrebataba ese libro de Baldor
While he was snatching that Baldor book from me
¡Ey, yo! duermo con Eva, soy un eva-sor
Hey, yo! I sleep with Eva, I'm an eva-der
Mi plata debajo del colchón
My money's under the mattress
Conservo mis malas costumbres ya ves
I keep my bad habits, you see
Los bancos no pueden cobrar por mi desinterés
Banks can't charge me for my disinterest
Mis problemas los resuelvo
I solve my problems
Con un pidan lo que quieran que ya vuelvo
With a "ask for whatever you want, I'll be back"
Niño, no estoy presumiendo, yo nunca digo cuanto gano
Kid, I'm not bragging, I never say how much I earn
Así nunca saben cuando pierdo
So they never know when I'm losing
La calle es un libro
The street is a book
Podés hacerte una leyenda, leyendo
You can make yourself a legend by reading
La vida es un trasteo
Life is a move
Todo aparece cuando no lo estas buscando
Everything shows up when you're not looking for it
Si el tiempo es oro no eres millonario
If time is money, you're not a millionaire
Si el tiempo es oro no eres millonario
If time is money, you're not a millionaire
Si el tiempo es oro no eres millonario
If time is money, you're not a millionaire
Pierde la vida gana un salario
You lose your life and earn a salary
Estoy comprando lo que me he gana'o
I'm buying what I've earned
En un país que cobra lo que no has gasta'o
In a country that charges for what you haven't spent
Hoy es día de pago, no hablo de lo que valgo
Today is payday, I'm not talking about what I'm worth
Lo que hago, le da valor a lo que digo
What I do gives value to what I say
Andaba haciendo cuentas, cayendo en cuenta
I was doing the math, realizing
Que pocos viven de contar su historia
That few people make a living from telling their story
Aprendí a sumar con manzanas me las comí
I learned to add with apples, I ate them
Eso es restar sin calculadora
That's subtracting without a calculator
Tampoco tuve tías en la USA
I didn't have aunts in the USA either
Feliz viendo al vecino jugando sega
Happy watching the neighbor play Sega
No culpes a otros por lo que no tienes
Don't blame others for what you don't have
Este Ninja Gaiden, ahora es el que juega
This Ninja Gaiden, now he's the one playing
Mano de obra, salario mínimo
Labor, minimum wage
Mientras hacia la revancha de los tímidos
While I was doing the revenge of the shy
Me importa un culo si me arruino
I don't give a damn if I ruin myself
Gambeta y Kaztro números primos
Gambeta and Kaztro prime numbers
Como Jay-Z es mi momento de claridad
Like Jay-Z, it's my moment of clarity
Muchos se empeñan por pagar su inconformidad
Many insist on paying for their discomfort
Estas muy cómodo
You're very comfortable
Y aún hay cosas para ricos o para pobres, no para todos
And there are still things for the rich or for the poor, not for everyone
Mi orgullo en alza, me senté a esperar
My pride soaring, I sat down to wait
A ver si la plata me alcanza
To see if the money will be enough for me
Cambié de página
I turned the page
En este libro de problemas las respuestas están al final
In this book of problems the answers are at the end
Si el tiempo es oro no eres millonario
If time is money, you're not a millionaire
Si el tiempo es oro no eres millonario
If time is money, you're not a millionaire
Si el tiempo es oro no eres millonario
If time is money, you're not a millionaire
Pierde la vida gana un salario
You lose your life and earn a salary
(Hay un Rolex en la vitrina)
(There's a Rolex in the window)
(No dice cuánto cuesta)
(It doesn't say how much it costs)
(Porque el que pregunta el precio no, no, no va a comprar)
(Because whoever asks the price is not, not, not gonna buy)
(Hay un Rolex en la vitrina)
(There's a Rolex in the window)
(No dice cuanto cuesta)
(It doesn't say how much it costs)
(Porque el que pregunta el precio no no no va a comprar)
(Because whoever asks the price is not, not, not gonna buy)
Hay un Rolex en la vitrina
There's a Rolex in the window
No dice cuanto cuesta
It doesn't say how much it costs
Porque el que pregunta el precio no no no va a comprar
Because whoever asks the price is not, not, not gonna buy
Hay un Rolex en la vitrina
There's a Rolex in the window
No dice cuanto cuesta
It doesn't say how much it costs
Porque el que pregunta el precio no no no va a comprar
Because whoever asks the price is not, not, not gonna buy





Авторы: Alberto Daniel Lugo Arcas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.