Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
kilómetros
nos
ven
llegar
y
las
chismosas
Aus
Kilometern
Entfernung
sieht
man
uns
kommen,
und
die
Klatschbasen
Empiezan
a
rumorar
millones
de
cosas
fangen
an,
Millionen
von
Dingen
zu
tuscheln.
La
causa
es
que
los
Alcolirykoz
ya
están
aquí
Der
Grund
ist,
dass
Alcolirykoz
jetzt
hier
sind,
Los
hijos
de
Luz,
esos
que
no
dejan
dormir
die
Kinder
von
Luz,
die,
die
einen
nicht
schlafen
lassen.
Farra,
no,
esto
es
un
ritual
de
clanes
Party,
nein,
das
ist
ein
Ritual
der
Clans.
Guarda
tu
guitarra
Arjona,
pa'
llorar
ya
no
hay
afanes
Pack
deine
Gitarre
weg,
Arjona,
zum
Weinen
gibt
es
keinen
Drang
mehr.
Porque
estos
manes
trajeron
serenata
Denn
diese
Jungs
haben
ein
Ständchen
gebracht.
Que
salgan
al
balcón
las
cenicientas
y
las
beatas
Die
Aschenputtel
und
die
Betschwestern
sollen
auf
den
Balkon
kommen.
Ya
retumba
el
Boom
Bap,
los
vecinos
se
quejan
Schon
dröhnt
der
Boom
Bap,
die
Nachbarn
beschweren
sich.
La
policía
amenaza
con
poner
el
Rap
tras
las
rejas
Die
Polizei
droht,
den
Rap
hinter
Gitter
zu
bringen.
La
mamá
de
Kaztro
grita
los
bafles
me
los
dejan
Kaztros
Mutter
schreit,
lasst
mir
die
Boxen.
Claro,
como
ustedes
no
pueden,
pues
se
acomplejan
Klar,
weil
ihr
es
nicht
könnt,
bekommt
ihr
Komplexe.
Después
de
unos
minutos
el
ruido
continua
Nach
ein
paar
Minuten
geht
der
Lärm
weiter.
Dios
bendiga
el
guaro,
el
Rap
y
el
sal
de
de
Frutas
LUA
Gott
segne
den
Schnaps,
den
Rap
und
das
Fruchtsalz
LUA.
Si
vas
a
festejar,
hazlo
con
caché
Wenn
du
feierst,
dann
mach
es
mit
Stil.
Aquí
suena
Gang
Starr,
MOP,
Diggity
Das
EFX
Hier
läuft
Gang
Starr,
MOP,
Diggity
Das
EFX.
Marco
Polo
dando
palo,
KRS
One
y
su
orquesta
Marco
Polo
gibt
Gas,
KRS
One
und
sein
Orchester.
Dilated
Peoples
para
el
hipo
y
pa'
el
despecho
Heltah
Skeltah
Dilated
Peoples
gegen
den
Schluckauf
und
gegen
den
Liebeskummer
Heltah
Skeltah.
Ya
empiezan
a
llegar
los
ninjazz
y
las
ninfas
Schon
kommen
die
Ninjazz
und
die
Nymphen.
Con
licencia
pa'
aguantar
socio,
aquí
nadie
vomita
Mit
Lizenz
zum
Durchhalten,
mein
Lieber,
hier
kotzt
keiner.
Y
no
faltan
los
pegaos,
los
faranduleros
Und
es
fehlen
nicht
die
Angeber,
die
Promis,
Diciendo
que
en
su
juventud
también
fueron
raperos
die
sagen,
dass
sie
in
ihrer
Jugend
auch
Rapper
waren,
Pero
que
ya
quemaron
esa
etapa.
aber
dass
sie
diese
Phase
schon
hinter
sich
haben.
Ome,
no
me
hagan
reír
que
la
prepotencia
se
me
escapa
Oh,
bringt
mich
nicht
zum
Lachen,
sonst
entfährt
mir
die
Überheblichkeit.
Si
pega
en
el
travesaño
todos
gritan
Wenn
er
an
die
Latte
geht,
schreien
alle.
Vino
de
consagración
pa'
mis
apóstoles
Geweihten
Wein
für
meine
Apostel.
La
fiesta
muere
pero
el
cuerpo
resucita
Die
Party
stirbt,
aber
der
Körper
ersteht
wieder
auf.
Agua
bendita
estoy
sirviéndoles,
Kaztro
Ich
schenke
euch
Weihwasser
ein,
Kaztro.
Si
pega
en
el
travesaño
todos
gritan
Wenn
er
an
die
Latte
geht,
schreien
alle.
Vino
de
consagración
pa'
mis
apóstoles
Geweihten
Wein
für
meine
Apostel.
La
fiesta
muere
pero
el
cuerpo
resucita
Die
Party
stirbt,
aber
der
Körper
ersteht
wieder
auf.
Agua
bendita
estoy
sirviéndoles
Ich
schenke
euch
Weihwasser
ein.
Acérquese,
acérquese
a
la
esquina,
mangas
o
laderas
Komm
näher,
komm
näher
an
die
Ecke,
Ärmel
oder
Hänge,
A
los
clásicos
bafles
en
mi
acera
zu
den
klassischen
Boxen
auf
meinem
Bürgersteig.
Donde
el
volumen
del
recuerdo
siempre
se
conserva
Wo
die
Lautstärke
der
Erinnerung
immer
erhalten
bleibt.
Play
a
la
otra
rima
estamos
en
la
eterna
Play
für
den
nächsten
Reim,
wir
sind
in
der
Ewigkeit.
La
única
y
original
callecita
estrecha
Die
einzige
und
originale
enge
Gasse,
Con
propio
barman,
de
aquí
nadie
nos
echa
mit
eigenem
Barmann,
von
hier
wirft
uns
keiner
raus.
El
DJ
llega
con
vinilos
que
agrado
con
grados
Der
DJ
kommt
mit
Vinyls,
die
gefallen
mit
Promille.
Les
ha
servido
scratch
y
todos
han
tomado
Er
hat
Scratch
serviert,
und
alle
haben
getrunken.
Brindamos
los
noventa
a
pico
de
botella
Wir
stoßen
auf
die
Neunziger
an,
direkt
aus
der
Flasche.
Es
que
estas
recetas
se
fermentan
no
se
sellan
Denn
diese
Rezepte
gären,
sie
werden
nicht
versiegelt.
Dios
bendice,
por
hoy
no
trabajamos
Gott
segne
uns,
heute
arbeiten
wir
nicht.
Estamos
los
que
somos
al
silencio
no
invitamos
Wir
sind
die,
die
wir
sind,
die
Stille
laden
wir
nicht
ein.
Y
vuelve
el
pegajoso
y
este
nunca
falta
Und
wieder
kommt
der
Aufdringliche,
und
der
fehlt
nie.
Como
el
no
rapea
alguna
cosa
canta
Da
er
nicht
rappt,
singt
er
irgendetwas.
Mi
literaptura
seguirá
sonando
en
este
hogar
Meine
Dichtkunst
wird
weiterhin
in
diesem
Haus
erklingen,
Así
esta
bulla
loca
no
la
pongan
en
el
dial
auch
wenn
dieser
verrückte
Krach
nicht
im
Radio
läuft.
Al
fondo
a
la
derecha
es
imposible
que
no
entren
Hinten
rechts,
es
ist
unmöglich,
dass
sie
nicht
reinkommen.
Liberas
el
estrés
de
alegrías
tan
ausentes
Du
befreist
den
Stress
von
so
abwesenden
Freuden.
Bien
pueda,
pase,
si
quiere
tómese
el
descaro
Bitte,
komm
herein,
wenn
du
willst,
nimm
dir
die
Dreistigkeit.
Hagamos
pues
la
vaca
pa'
comprarnos
un
guayabo
Lass
uns
zusammenlegen,
um
uns
einen
Kater
zu
kaufen.
Al
desvelo
del
vecino
damos
este
aviso
Dem
Nachbarn,
der
nicht
schlafen
kann,
geben
wir
diesen
Hinweis,
Que
el
trasnocho
hasta
mañana
ya
nos
dio
permiso
dass
das
Durchmachen
bis
morgen
uns
schon
die
Erlaubnis
gegeben
hat.
Vení
a
esta
casa
porque
hoy
no
pagas
la
boleta
Komm
in
dieses
Haus,
denn
heute
zahlst
du
keinen
Eintritt.
Tu
serás
la
orquesta
de
un
ritual
sin
etiqueta
Du
wirst
das
Orchester
eines
Rituals
ohne
Etikette
sein.
Si
pega
en
el
travesaño
todos
gritan
Wenn
er
an
die
Latte
geht,
schreien
alle.
Vino
de
consagración
pa'
mis
apóstoles
Geweihten
Wein
für
meine
Apostel.
La
fiesta
muere
pero
el
cuerpo
resucita
Die
Party
stirbt,
aber
der
Körper
ersteht
wieder
auf.
Agua
bendita
estoy
sirviéndoles
Ich
schenke
euch
Weihwasser
ein.
Si
pega
en
el
travesaño
todos
gritan
Wenn
er
an
die
Latte
geht,
schreien
alle.
Vino
de
consagración
pa'
mis
apóstoles
Geweihten
Wein
für
meine
Apostel.
La
fiesta
muere
pero
el
cuerpo
resucita
Die
Party
stirbt,
aber
der
Körper
ersteht
wieder
auf.
Agua
bendita
estoy
sirviéndoles
Ich
schenke
euch
Weihwasser
ein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Fonnegra, Carlos Andres Fonnegra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.