Alcolirykoz - El Salón de la Injusticia - перевод текста песни на немецкий

El Salón de la Injusticia - Alcolirykozперевод на немецкий




El Salón de la Injusticia
Der Salon der Ungerechtigkeit
¿Eso estamos esperando?
Warten wir darauf?
Empezaron a dar los problemas
Die Probleme fingen an
¿Qué vengan a solucionar el problema que somos nosotros mismos?
Sollen sie kommen und das Problem lösen, das wir selbst sind?
Si ustedes los jóvenes no asumen la dirección de su propio país
Wenn ihr jungen Leute nicht die Führung eures eigenen Landes übernehmt
Nadie va a venir a salvárselo, nadie, nadie
Wird niemand kommen, um es für euch zu retten, niemand, niemand
Estás ante pies... guerra
Du stehst vor Füßen... Krieg
Ahórrese los dia-dia-dia-dialogos
Spar dir die Dia-Dia-Dia-Dialoge
Tierra del rebusque
Land der Tricks
Porque no cre-cre-crees
Weil du nicht glau-glaubst
Esto no es un mi-mi-mito
Das ist kein My-My-Mythos
Abundan los he', los hechos
Es gibt viele Da', Tatsachen
Los, los mueven con hilos
Sie, sie werden mit Fäden bewegt
Pero igual les to-toca
Aber trotzdem müs-müssen sie
Esto es un caso para los hermanos Dynamite
Das ist ein Fall für die Brüder Dynamite
Aquí justicia no hay y si la compran no es de calidad
Hier gibt es keine Gerechtigkeit, und wenn man sie kauft, ist sie nicht von Qualität
Esto no es como en el cine
Das ist nicht wie im Kino
Esto es sin efectos, sin expectativas, sin el récord Guinness
Das ist ohne Effekte, ohne Erwartungen, ohne den Guinness-Rekord
Concursamos en el precio es incorrecto
Wir machen beim "Der Preis ist falsch" mit
Los aplausos están grabados y las risas salen por defecto
Der Applaus ist aufgezeichnet und das Lachen kommt standardmäßig
Revolución publican en las redes
Revolution veröffentlichen sie in den Netzwerken
Y los cantantes son puras copias como los hijos de Diomedes
Und die Sänger sind reine Kopien, wie die Söhne von Diomedes
La razón elemental mi querido Watson
Der elementare Grund, mein lieber Watson
Hacen que un país con hambre tenga vista gorda
Sie bringen ein Land mit Hunger dazu, wegzuschauen
Son, investigados en Colombia es la oferta
Sie sind, in Kolumbien untersucht zu werden, ist das Angebot
El gobierno se regala y tus derechos cubren la hipoteca
Die Regierung verschenkt sich und deine Rechte decken die Hypothek
La injusticia un salón de putas muy inevitable
Die Ungerechtigkeit, ein Salon von Huren, sehr unvermeidlich
Con impuestos o vacunas que son comparables
Mit Steuern oder Impfungen, die vergleichbar sind
Una pista sus testigos no quieren comprenderlo
Ein Hinweis, ihre Zeugen wollen es nicht verstehen
Les arreglan este pueblo, pero pa' venderlo
Sie richten dieses Dorf her, aber um es zu verkaufen
Mi país es un restaurante sin comedor
Mein Land ist ein Restaurant ohne Esszimmer
Entre comillas innovador, si abren el menú dice róbalo
In Anführungszeichen innovativ, wenn sie die Speisekarte öffnen, steht da: Klau es
Por aquí no se vio la ley
Hier hat man das Gesetz nicht gesehen
Se viola y se vio la constitución preñada y no sabe de quién
Es wird gebrochen, und man sah die Verfassung schwanger und weiß nicht, von wem
Se sospecha del gran colombiano
Man verdächtigt den großen Kolumbianer
Por ser el mayor actor para cortometrajes de villanos
Der größte Schauspieler für Kurzfilme von Schurken zu sein
A History Channel lo revocamos
History Channel widerrufen wir
El término latino me suena cliché, chicle que no masticamos
Der Begriff Latino klingt für mich nach Klischee, Kaugummi, den wir nicht kauen
Tengo la certeza, policía no incrimina
Ich bin mir sicher, die Polizei beschuldigt nicht
¿Será qué es el dinero el que cumple su rutina?
Ist es vielleicht das Geld, das seine Routine erfüllt?
Televisión cuerda floja atando manos
Fernsehen, ein Drahtseil, das Hände bindet
La medicina alternativa y el perdón de los villanos
Die alternative Medizin und die Vergebung der Schurken
La religión reza al bolsillo nunca flaco
Die Religion betet zum Geldbeutel, der niemals dünn ist
Le da lo mismo, feligreses muertos, pero con contrato
Es ist ihr egal, tote Gemeindemitglieder, aber mit Vertrag
Todo lo que digas podrá ser usado en tu contra
Alles, was du sagst, kann gegen dich verwendet werden
Contra la pared se vende hasta un sindicato
Gegen die Wand verkauft sich sogar eine Gewerkschaft
Algunos raperos no entienden a simple vista
Einige Rapper verstehen auf den ersten Blick nicht
Que aquí no se resuelven casos, si no tienen buenas pistas
Dass hier keine Fälle gelöst werden, wenn sie keine guten Hinweise haben
Esto es un retrato hablado, lo hacemos de la A a la Z
Das ist ein Phantombild, wir machen es von A bis Z
Porque aquí ni el crimen es organizado y yo no soy el alguacil
Denn hier ist nicht einmal das Verbrechen organisiert, und ich bin nicht der Sheriff
Soy algo así como un francotirador disparando desde un atril
Ich bin so etwas wie ein Scharfschütze, der von einem Rednerpult aus schießt
Generación de coca coleros
Generation von Coca-Cola-Trinkern
Todo va según el plan
Alles läuft nach Plan
Pan y circo pa' este pueblo
Brot und Spiele für dieses Volk
¡Tarán!
Tada!
Sospecho de una huella, es la ley que presiona
Ich vermute einen Fingerabdruck, es ist das Gesetz, das Druck ausübt
Su declaración fue clara "a las patadas si funciona"
Ihre Aussage war klar: "Mit Tritten funktioniert es"
Cada cuatro años nace otro corrupto
Alle vier Jahre wird ein neuer Korrupter geboren
La educación no sirve, solo quieren el producto bruto
Bildung nützt nichts, sie wollen nur das rohe Produkt
Veinte de julio, independencia no me cuadra aquí
Zwanzigster Juli, Unabhängigkeit passt mir hier nicht
Si aún tenemos una tal España en Medellín
Wenn wir immer noch so ein Spanien in Medellín haben
TLC el tiro en la culata
Freihandelsabkommen, der Schuss ins eigene Bein
El progreso no sirvió pa' eso la pobreza sí, sigue intacta
Der Fortschritt hat dafür nicht funktioniert, die Armut schon, sie bleibt intakt
Policías siguen esperando un héroe
Polizisten warten immer noch auf einen Helden
Mientras que en esta serie nos roban el aire y nos venden la intemperie
Während sie uns in dieser Serie die Luft rauben und uns die Unbill verkaufen
Soy el ministro de asuntos interiores
Ich bin der Minister für innere Angelegenheiten
Y les quito los brasieres a esas putas sin valores
Und ich ziehe diesen wertlosen Huren die BHs aus
Niños apaguen la tele
Kinder, schaltet den Fernseher aus
Si les duele no modelen y denle select al cerebelo o se les muere
Wenn es euch wehtut, modelt nicht und wählt euer Kleinhirn aus, oder es stirbt euch
Tengo una bala ¿En dónde la quiere?
Ich habe eine Kugel, wo willst du sie haben?
Disparo verdades, salvarse no pueden
Ich schieße Wahrheiten, ihr könnt euch nicht retten
Ustedes son miles y tales fracasos se deben al miedo que tienen peleles
Ihr seid Tausende, und solche Misserfolge sind auf die Angst zurückzuführen, die ihr Weicheier habt
El que resuelve un caso cree ya saberlas todas
Wer einen Fall löst, glaubt, schon alles zu wissen
Poner revolución en ganchos pa' volverla moda
Revolution an Haken hängen, um sie zur Mode zu machen
Lo que te prometen lo dañas con un voto
Was sie dir versprechen, zerstörst du mit einer Stimme
Candidatos si botaron al país con nosotros
Kandidaten, wenn sie das Land mit uns weggeworfen haben
Si pisar en falso es positivo ¿Dónde está el Estado?
Wenn ein Fehltritt positiv ist, wo ist dann der Staat?
Está donde lo pusiste pa' tenerte acorralado
Er ist dort, wo du ihn hingestellt hast, um dich in die Enge zu treiben
Nada engaña más que los hechos evidentes
Nichts täuscht mehr als die offensichtlichen Tatsachen
No te infiltres héroe, sabemos tus antecedentes
Schleiche dich nicht ein, Held, wir kennen deine Vorgeschichte
Debe ser que no hemos asumido nuestra propia identidad
Es muss daran liegen, dass wir unsere eigene Identität nicht angenommen haben
Volvamos atrás
Gehen wir zurück
Lo primero es lo más grave
Das Erste ist das Schlimmste
Es que lo que nos enseñan a los colombianos
Es ist, dass das, was uns Kolumbianern beigebracht wird
No tiene nada que ver con las necesidades que tenemos los colombianos
Nichts mit den Bedürfnissen zu tun hat, die wir Kolumbianer haben
Nosotros nombramos funcionarios públicos
Wir ernennen Beamte
Funcionario público es para que le funcione al público
Ein Beamter ist dazu da, um für die Öffentlichkeit zu funktionieren
Y nosotros terminamos haciéndole venias
Und wir enden damit, ihnen zu huldigen
Es decir, todos sirviéndole a ellos, es un absurdo
Das heißt, alle dienen ihnen, es ist absurd
Es un absurdo
Es ist absurd





Авторы: Juan Carlos Fonnegra, Carlos Andres Fonnegra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.