Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Házmelo Rap
Mach's mir als Rap
Oído
pueblo,
en
esta
tierra
de
capote
y
musgo
Hör
zu,
Volk,
in
diesem
Land
von
Umhang
und
Moos
El
arte
es
cambiante,
como
la
salud
y
no
lo
juzgo
Die
Kunst
ist
wandelbar,
wie
die
Gesundheit,
und
ich
verurteile
es
nicht
Aquí
pierde
su
puesto
el
que
sale
a
vacaciones
Hier
verliert
derjenige
seinen
Platz,
der
in
den
Urlaub
fährt
Este
ruido
me
persigue
o
me
espera
al
acecho
Dieser
Lärm
verfolgt
mich
oder
lauert
mir
auf
Se
comió
mí
tiempo
y
yo
le
dije
buen
provecho
Er
fraß
meine
Zeit
und
ich
sagte
ihm,
lass
es
dir
schmecken
Tenemos
a
los
cuchos
chicaneando
ya
con
esto
Wir
haben
die
Alten,
die
damit
schon
angeben
Le
dimos
otra
vida
mostrándoselo
al
resto
Wir
gaben
ihm
ein
neues
Leben,
indem
wir
es
den
anderen
zeigten
Dispuesto
a
apostar
que
esto
es
de
aposta
Bereit
zu
wetten,
dass
das
Absicht
ist
Hasta
sin
señal
wi-fi
llegamos
a
toda
costa
Sogar
ohne
WLAN-Signal
erreichen
wir
jedes
Ziel
Su
palabra
es
mi
promesa,
como
sombra
siempre
firme
Dein
Wort
ist
mein
Versprechen,
wie
ein
Schatten
immer
treu
Si
esto
es
un
pecado
yo
no
estoy
pa'
arrepentirme
Wenn
das
eine
Sünde
ist,
bin
ich
nicht
hier,
um
zu
bereuen
Hazlo
por
el
rap
niño
ya
tendrás
tu
tiempo
Tu
es
für
den
Rap,
Junge,
du
wirst
deine
Zeit
haben
Por
ahora
siéntate
y
disfruta
mi
momento
Für
jetzt
setz
dich
hin
und
genieße
meinen
Moment
Esclavo
de
lo
que
hago,
en
mi
cartera
ya
no
espantan
Sklave
dessen,
was
ich
tue,
in
meiner
Brieftasche
schreckt
es
nicht
mehr
ab
Siempre
estoy
aquí,
él
no
quiere
que
haga
falta
Ich
bin
immer
hier,
er
will
nicht,
dass
ich
fehle
Vamos
de
borondo
en
misilla
y
en
loneta
Wir
gehen
aus,
in
Turnschuhen
und
Leinen
La
ropa
me
delata
con
su
talla
escrita
en
letras
Die
Kleidung
verrät
mich
mit
ihrer
Größe
in
Buchstaben
Necesitas
estas
neas
pa'
llenar
el
festival
Du
brauchst
diese
Jungs,
um
das
Festival
zu
füllen
Mi
grupo
es
un
género,
ni
underground
ni
comercial
Meine
Gruppe
ist
ein
Genre,
weder
Underground
noch
kommerziell
Me
volvió
un
vago,
me
corrió
la
teja
Es
machte
mich
zum
Faulenzer,
es
hat
mich
verrückt
gemacht
Como
el
trapo
en
la
cocina
sigue
siendo
la
camisa
vieja
Wie
der
Lappen
in
der
Küche,
ist
es
immer
noch
das
alte
Hemd
Como
en
la
mafia
si
sales
pierdes
tu
vida
Wie
in
der
Mafia,
wenn
du
aussteigst,
verlierst
du
dein
Leben
Yo
no
descanso,
el
rap
me
grita
todo
el
día
Ich
ruhe
mich
nicht
aus,
der
Rap
schreit
mich
den
ganzen
Tag
an
Házmelo
Rap
claro
sin
ningún
problema
Mach's
mir
als
Rap,
klar,
ohne
Probleme
Házmelo
Rap
si
no
te
lo
hago,
me
quema
Mach's
mir
als
Rap,
wenn
ich
es
nicht
tue,
verbrennt
es
mich
Házmelo
Rap
a
mi
si
me
sobra
crema
Mach's
mir
als
Rap,
mir,
wenn
ich
Sahne
übrig
habe
Házmelo
Rap
Ajá,
ajá
Mach's
mir
als
Rap,
Aha,
aha
Hazmelo
Rap
claro
sin
ningun
problema
Mach
es
mir
als
Rap,
klar,
ohne
Probleme
Hazmelo
Rap
si
no
te
lo
hago
me
quema
Mach
es
mir
als
Rap,
wenn
ich
es
nicht
für
dich
mache,
verbrennt
es
mich.
Hazmelo
Rap
a
mi
si
me
sobra
crema
Mach
es
mir
als
Rap,
mir,
wenn
ich
Sahne
übrig
habe
Hamelo
rap
Aja
aja
Mach
es
mir
als
Rap,
Aha,
aha
Házmelo
rap
baby
y
sin
pensarlo
le
di
Mach's
mir
als
Rap,
Baby,
und
ohne
zu
zögern
gab
ich
Mi
vida
y
lo
mejor
de
aquí,
lady
Mein
Leben
und
das
Beste
von
hier,
Lady
Lo
malo
que
tú
inventas
de
mí
Das
Schlechte,
das
du
über
mich
erfindest
Sólo
habla
muy
mal
de
ti
Spricht
nur
sehr
schlecht
über
dich
Yo
todo
lo
convierto
en
rap,
sea
cumbia
o
tango
Ich
verwandle
alles
in
Rap,
sei
es
Cumbia
oder
Tango
Sólo
porque
tengo
el
palo
caen
los
mangos
Nur
weil
ich
den
Stock
habe,
fallen
die
Mangos
Cazo
rimas
hasta
dormido
y
si
salgo
algún
lugar
Ich
jage
Reime
sogar
im
Schlaf,
und
wenn
ich
irgendwohin
gehe
El
ritmo
me
persigue
hasta
pa'
caminar
Der
Rhythmus
verfolgt
mich
sogar
beim
Gehen
Yo
no
soy
un
nadaísta,
yo
soy
un
todero
loco
Ich
bin
kein
Nadaist,
ich
bin
ein
verrückter
Alleskönner
¿Underground?
Underground?
Mi
vieja,
que
no
se
deja
tomar
fotos
Meine
Alte,
die
sich
nicht
fotografieren
lässt
Tú
eres
un
niño
que
habla
mucho
y
hace
poco
Du
bist
ein
Kind,
das
viel
redet
und
wenig
tut
Si
no
te
gusta
por
qué
sabes
tanto
de
nosotros
Wenn
es
dir
nicht
gefällt,
warum
weißt
du
dann
so
viel
über
uns?
Eureka,
vinilos
de
oro
en
mi
biblioteca
Heureka,
goldene
Schallplatten
in
meiner
Bibliothek
El
Arkeólogo
produce
rap,
otros
producen
jaqueca
El
Arkeólogo
produziert
Rap,
andere
produzieren
Kopfschmerzen
Música
sin
mentiras,
ni
etiquetas
Musik
ohne
Lügen,
ohne
Etiketten
Te
Kaztro
y
con
tus
pelotas
te
hago
una
Gambeta
Ich
bin
Kaztro
und
mit
deinen
Eiern
mache
ich
dir
eine
Gambeta
Soy
un
feto
encubado
en
alcohol
Ich
bin
ein
Fötus,
in
Alkohol
eingelegt
Detrás
de
mí
ventada
con
un
rifle
como
Malcolm
Hinter
meinem
Fenster
mit
einem
Gewehr
wie
Malcolm
No
tengo
balcón,
solo
barrancos
Ich
habe
keinen
Balkon,
nur
Schluchten
Me
estoy
matando,
pero
lo
disfruto
tanto
Ich
bringe
mich
um,
aber
ich
genieße
es
so
sehr
Hace
quince
años
nos
decían
ñeros
Vor
fünfzehn
Jahren
nannten
sie
uns
Penner
Ahora
nos
escuchan
hasta
metaleros
y
punkeros
Jetzt
hören
uns
sogar
Metaller
und
Punks
Yo
nunca
solté
el
lapicero
Ich
habe
den
Stift
nie
losgelassen
No
me
hables
en
tiempo
pasado
Sprich
nicht
mit
mir
in
der
Vergangenheitsform
Aquí
no
existe
eso
de
yo
fui
rapero
parcero
Hier
gibt
es
kein
"Ich
war
mal
Rapper",
Kumpel
Házmelo
Rap
claro
sin
ningún
problema
Mach's
mir
als
Rap,
klar,
ohne
Probleme
Házmelo
Rap
si
no
te
lo
hago
me
quema
Mach's
mir
als
Rap,
wenn
ich
es
nicht
tue,
verbrennt
es
mich
Házmelo
Rap
a
mi
si
me
sobra
crema
Mach's
mir
als
Rap,
mir,
wenn
ich
Sahne
übrig
habe
Házmelo
Rap
ajá,
ajá
Mach's
mir
als
Rap,
aha,
aha
Hazmelo
Rap
claro
sin
ningun
problema
Mach
es
mir
als
Rap,
klar,
ohne
Probleme
Hazmelo
Rap
si
no
te
lo
hago
me
quema
Mach
es
mir
als
Rap,
wenn
ich
es
nicht
für
dich
mache,
verbrennt
es
mich.
Hazmelo
Rab
a
mi
si
me
sobra
crema
Mach
es
mir
als
Rap,
mir,
wenn
ich
Sahne
übrig
habe
Hazmelo
Rap
aja
aja
Mach
es
mir
als
Rap,
Aha,
aha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Andres Fonnegra Restrepo, Juan Carlos Fonnegra Toro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.