Текст и перевод песни Alcolirykoz - Házmelo Rap
Oído
pueblo,
en
esta
tierra
de
capote
y
musgo
Listen
up,
people,
in
this
land
of
capes
and
moss
El
arte
es
cambiante,
como
la
salud
y
no
lo
juzgo
Art
is
ever-changing,
like
our
health,
and
I
don't
judge
Aquí
pierde
su
puesto
el
que
sale
a
vacaciones
Here,
those
who
take
vacations
lose
their
place
Este
ruido
me
persigue
o
me
espera
al
acecho
This
racket
pursues
me,
or
it
lies
in
wait
Se
comió
mí
tiempo
y
yo
le
dije
buen
provecho
It
ate
my
time,
and
I
said
good
riddance
Tenemos
a
los
cuchos
chicaneando
ya
con
esto
The
fools
are
already
bragging
about
it
Le
dimos
otra
vida
mostrándoselo
al
resto
We
gave
it
another
life
by
showing
it
to
the
world
Dispuesto
a
apostar
que
esto
es
de
aposta
I'm
willing
to
bet
this
is
on
purpose
Hasta
sin
señal
wi-fi
llegamos
a
toda
costa
Even
without
Wi-Fi,
we
reach
far
and
wide
Su
palabra
es
mi
promesa,
como
sombra
siempre
firme
His
word
is
my
promise,
like
a
shadow,
always
steadfast
Si
esto
es
un
pecado
yo
no
estoy
pa'
arrepentirme
If
this
is
a
sin,
I'm
not
here
to
repent
Hazlo
por
el
rap
niño
ya
tendrás
tu
tiempo
Do
it
for
rap,
my
dear,
your
time
will
come
Por
ahora
siéntate
y
disfruta
mi
momento
For
now,
sit
back
and
enjoy
my
moment
Esclavo
de
lo
que
hago,
en
mi
cartera
ya
no
espantan
A
slave
to
my
craft,
my
pockets
are
no
longer
empty
Siempre
estoy
aquí,
él
no
quiere
que
haga
falta
I'm
always
here,
he
doesn't
want
me
to
be
needed
Vamos
de
borondo
en
misilla
y
en
loneta
We're
on
a
spree
in
our
misilla
and
loneta
La
ropa
me
delata
con
su
talla
escrita
en
letras
My
clothes
give
me
away
with
their
size
printed
in
letters
Necesitas
estas
neas
pa'
llenar
el
festival
You
need
these
lines
to
fill
the
festival
Mi
grupo
es
un
género,
ni
underground
ni
comercial
My
group
is
a
genre,
neither
underground
nor
commercial
Me
volvió
un
vago,
me
corrió
la
teja
It
made
me
lazy,
it
scrambled
my
brains
Como
el
trapo
en
la
cocina
sigue
siendo
la
camisa
vieja
Like
the
rag
in
the
kitchen,
the
old
shirt
still
fits
Como
en
la
mafia
si
sales
pierdes
tu
vida
Like
the
mafia,
if
you
quit,
you
lose
your
life
Yo
no
descanso,
el
rap
me
grita
todo
el
día
I
don't
rest,
rap
shouts
at
me
all
day
long
Házmelo
Rap
claro
sin
ningún
problema
Make
me
rap,
baby,
and
without
thinking,
I'll
deliver
Házmelo
Rap
si
no
te
lo
hago,
me
quema
Make
me
rap,
if
I
don't,
it
burns
me
up
Házmelo
Rap
a
mi
si
me
sobra
crema
Make
me
rap
to
me
if
I
have
extra
cream
Házmelo
Rap
Ajá,
ajá
Make
me
rap,
yeah,
yeah
Hazmelo
Rap
claro
sin
ningun
problema
Make
me
rap,
baby,
and
without
thinking,
I'll
deliver
Hazmelo
Rap
si
no
te
lo
hago
me
quema
Make
me
rap,
if
I
don't,
it
burns
me
up
Hazmelo
Rap
a
mi
si
me
sobra
crema
Make
me
rap
to
me
if
I
have
extra
cream
Hamelo
rap
Aja
aja
Make
me
rap,
yeah,
yeah
Házmelo
rap
baby
y
sin
pensarlo
le
di
Make
me
rap,
baby,
and
without
thinking,
I'll
deliver
Mi
vida
y
lo
mejor
de
aquí,
lady
My
life
and
the
best
of
me
here,
lady
Lo
malo
que
tú
inventas
de
mí
The
bad
things
you
invent
about
me
Sólo
habla
muy
mal
de
ti
Only
speak
very
badly
of
you
Yo
todo
lo
convierto
en
rap,
sea
cumbia
o
tango
I
turn
everything
into
rap,
be
it
cumbia
or
tango
Sólo
porque
tengo
el
palo
caen
los
mangos
Just
because
I
have
the
stick,
the
mangoes
fall
Cazo
rimas
hasta
dormido
y
si
salgo
algún
lugar
I
catch
rhymes
even
when
I'm
asleep,
and
if
I
go
out
somewhere
El
ritmo
me
persigue
hasta
pa'
caminar
The
rhythm
follows
me
even
when
I'm
walking
Yo
no
soy
un
nadaísta,
yo
soy
un
todero
loco
I'm
not
a
nadaist,
I'm
a
crazy
jack-of-all-trades
¿Underground?
Underground?
Mi
vieja,
que
no
se
deja
tomar
fotos
My
old
lady,
who
doesn't
let
herself
be
photographed
Tú
eres
un
niño
que
habla
mucho
y
hace
poco
You're
just
a
kid
who
talks
a
lot
but
does
little
Si
no
te
gusta
por
qué
sabes
tanto
de
nosotros
If
you
don't
like
it,
why
do
you
know
so
much
about
us?
Eureka,
vinilos
de
oro
en
mi
biblioteca
Eureka,
gold
vinyls
in
my
library
El
Arkeólogo
produce
rap,
otros
producen
jaqueca
The
Archaeologist
produces
rap,
others
produce
headaches
Música
sin
mentiras,
ni
etiquetas
Music
without
lies
or
labels
Te
Kaztro
y
con
tus
pelotas
te
hago
una
Gambeta
I'll
Kaztro
you
and
make
a
Gambeta
with
your
balls
Soy
un
feto
encubado
en
alcohol
I'm
a
fetus
incubated
in
alcohol
Detrás
de
mí
ventada
con
un
rifle
como
Malcolm
Behind
my
window
with
a
rifle
like
Malcolm
No
tengo
balcón,
solo
barrancos
I
have
no
balcony,
only
cliffs
Me
estoy
matando,
pero
lo
disfruto
tanto
I'm
killing
myself,
but
I'm
enjoying
it
so
much
Hace
quince
años
nos
decían
ñeros
Fifteen
years
ago,
they
called
us
ñeros
Ahora
nos
escuchan
hasta
metaleros
y
punkeros
Now
even
metalheads
and
punks
listen
to
us
Yo
nunca
solté
el
lapicero
I
never
let
go
of
the
pencil
No
me
hables
en
tiempo
pasado
Don't
talk
to
me
in
the
past
tense
Aquí
no
existe
eso
de
yo
fui
rapero
parcero
There's
no
such
thing
as
I
used
to
be
a
rapper,
man
Házmelo
Rap
claro
sin
ningún
problema
Make
me
rap,
baby,
and
without
thinking,
I'll
deliver
Házmelo
Rap
si
no
te
lo
hago
me
quema
Make
me
rap,
if
I
don't,
it
burns
me
up
Házmelo
Rap
a
mi
si
me
sobra
crema
Make
me
rap
to
me
if
I
have
extra
cream
Házmelo
Rap
ajá,
ajá
Make
me
rap,
yeah,
yeah
Hazmelo
Rap
claro
sin
ningun
problema
Make
me
rap,
baby,
and
without
thinking,
I'll
deliver
Hazmelo
Rap
si
no
te
lo
hago
me
quema
Make
me
rap,
if
I
don't,
it
burns
me
up
Hazmelo
Rab
a
mi
si
me
sobra
crema
Make
me
rap
to
me
if
I
have
extra
cream
Hazmelo
Rap
aja
aja
Make
me
rap,
yeah,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Andres Fonnegra Restrepo, Juan Carlos Fonnegra Toro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.