Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro (Regaño)
Intro (Schelte)
"A
mí
siempre
me
impresionó,
mucho
"Mich
hat
immer
sehr
beeindruckt,
Que
la
gente
que
hablaba
del
barrio
dass
die
Leute,
die
über
das
Viertel
sprachen,
Lo
hacía
como
resaltando
lo
bizarro
y
lo
rudo
del
barrio
es
so
taten,
als
würden
sie
das
Bizarre
und
Raue
des
Viertels
hervorheben,
Y
se
les
olvidaba
cómo
la
otra
parte:
und
sie
vergaßen
den
anderen
Teil:
Que
hay
unos
seres
humanos
que
tenemos
cosas
muy
tesas
dass
es
da
Menschen
gibt,
die
sehr
tolle
Sachen
haben,
Y
aprovecho
también
para
mencionar
que
allá
están
Alcolirykoz
und
ich
nutze
auch
die
Gelegenheit
zu
erwähnen,
dass
dort
Alcolirykoz
sind,
Qué
fue
por
quienes
me
llegó
el
rap
durch
die
ich
zum
Rap
kam,
Y
que
lo
hicieron
de
una
forma
tan
increíblemente
hermoso
und
die
es
auf
eine
so
unglaublich
schöne
Art
gemacht
haben.
Contaron
el
barrio,
antes
de
hecho,
contaron
el
mismo
barrio
Sie
erzählten
vom
Viertel,
bevor
sie
es
taten,
erzählten
sie
eigentlich
vom
selben
Viertel,
Sacándose
todo,
¿no?
O
me
pasaba
a
mí
indem
sie
alles
herausnahmen,
nicht
wahr?
Oder
es
passierte
mir,
Yo
escuchaba
mucho
el
rap
ich
hörte
viel
Rap,
Y
veía
que
era
como
de
alguna
manera
eran
las
mismas
historias
und
ich
sah,
dass
es
irgendwie
immer
die
gleichen
Geschichten
waren,
De
la
marihuana
y
la
esquina
y
se
olvidaban
de
eso
vom
Marihuana
und
der
Ecke,
und
sie
vergaßen
das,
Como
de
la
otra
ternura
so
etwas
wie
die
andere
Zärtlichkeit,
Que
está
en
el
subfondo
de
toda
esa
vaina
die
im
Hintergrund
all
dieser
Sache
steckt,
Y
ellos
también
lo
cuentan
de
esa
manera
und
sie
erzählen
es
auch
auf
diese
Weise,
Y
yo
quería
llegar
a
un
tono
así"
und
ich
wollte
einen
solchen
Ton
erreichen."
La
disciplina
de
los
vagos,
por
los
siglos
de
los
siglos
Die
Disziplin
der
Faulenzer,
für
immer
und
ewig.
La
estricta
conducta
que
dicta
el
código
Alcolirykoz
Das
strenge
Verhalten,
das
der
Alcolirykoz-Kodex
vorschreibt.
Alcolirykoz,
Alcolirykoz
Alcolirykoz,
Alcolirykoz.
Alcolirykoz,
Alcolirykoz
Alcolirykoz,
Alcolirykoz.
De
pura
cepa
Von
reinster
Sorte.
De
pura
cepa
Von
reinster
Sorte.
Vuelven
los
hijos
del
sol
Die
Söhne
der
Sonne
kehren
zurück,
Alimentados
en
los
senos
de
la
luna
genährt
an
den
Brüsten
des
Mondes.
Han
pasado
ya
dos
años
Zwei
Jahre
sind
vergangen,
Un
buen
tiempo
para
que
presuman
eine
gute
Zeit
für
sie,
um
anzugeben.
Disculpen
la
demora
Entschuldige
die
Verspätung,
Pero
un
buen
vino
aber
ein
guter
Wein
No
es
algo
que
se
añeje
en
unas
cuantas
horas
ist
nicht
etwas,
das
in
ein
paar
Stunden
reift.
Mi
responsabilidad
con
el
arte
Meine
Verantwortung
gegenüber
der
Kunst,
Es
como
la
de
un
padre
a
un
hijo
ist
wie
die
eines
Vaters
zu
seinem
Kind.
Le
doy
lo
mejor
de
mí
por
eso
le
exijo
Ich
gebe
mein
Bestes,
deshalb
verlange
ich
viel
von
ihr.
No
cambiamos
de
género
pa'
pegar
Wir
wechseln
nicht
das
Genre,
um
erfolgreich
zu
sein,
Siempre
creímos
en
lo
de
acá
wir
haben
immer
an
das
geglaubt,
was
von
hier
kommt.
Ahora
hasta
tus
padres
oyen
rap
Jetzt
hören
sogar
deine
Eltern
Rap,
Süße.
En
estos
tiempos
todos
son
expertos
Heutzutage
sind
alle
Experten,
Porque
es
más
importante
weil
es
wichtiger
ist,
Aparentar
conocimiento,
que
tenerlo
Wissen
vorzutäuschen,
als
es
zu
haben.
Sabemos
lo
que
escribimos
Wir
wissen,
was
wir
schreiben,
Muchos
se
fumaron
la
memoria
viele
haben
ihr
Gedächtnis
weggeraucht
Y
tienen
mil
maneras
de
decir
lo
mismo
(Auch)
und
haben
tausend
Arten,
dasselbe
zu
sagen
(Autsch).
No
queremos
repetirnos
Wir
wollen
uns
nicht
wiederholen.
En
la
radio
suenan
copias
de
las
copias
de
una
copia
Im
Radio
laufen
Kopien
von
Kopien
einer
Kopie,
Efecto
mimo
Nachahmungseffekt.
Este
disco
es
una
deuda
con
la
historia
Diese
Platte
ist
eine
Schuld
gegenüber
der
Geschichte.
El
agradecido
encuentra
la
manera
de
pagar
sin
que
le
cobren
Der
Dankbare
findet
einen
Weg
zu
zahlen,
ohne
dass
man
ihn
dazu
auffordert.
Ahora
tengo
36
Jetzt
bin
ich
36.
Hago
esto
desde
el
tiempo
donde
no
había
como
hacerlo
Ich
mache
das
seit
der
Zeit,
als
es
keine
Möglichkeit
gab,
es
zu
tun,
Por
interés
aus
Interesse.
La
disciplina
de
los
vagos,
por
los
siglos
de
los
siglos
Die
Disziplin
der
Faulenzer,
für
immer
und
ewig.
La
estricta
conducta
que
dicta
el
código
Alcolirykoz
Das
strenge
Verhalten,
das
der
Alcolirykoz-Kodex
vorschreibt.
Alcolirykoz,
Alcolirykoz
Alcolirykoz,
Alcolirykoz.
Alcolirykoz,
Alcolirykoz
Alcolirykoz,
Alcolirykoz.
De
pura
cepa
Von
reinster
Sorte.
De
pura
cepa
Von
reinster
Sorte.
Nunca
nos
fuimos
Wir
sind
nie
weggegangen.
Mire
pa'
arriba
mijo
Schau
nach
oben,
mein
Kind.
No
le
tire
piedras
a
esta
iglesia
Wirf
keine
Steine
auf
diese
Kirche.
Aquí
reza
usted
y
van
a
rezar
sus
hijos
Hier
betest
du,
und
deine
Kinder
werden
beten,
Y
los
hijos
de
sus
hijos
und
die
Kinder
deiner
Kinder.
En
el
año
2500
sabrán
que
eso
que
están
haciendo,
ya
se
hizo
Im
Jahr
2500
werden
sie
wissen,
dass
das,
was
sie
tun,
schon
einmal
getan
wurde.
Volver
al
futuro
es
volver
atrás
Zurück
in
die
Zukunft
ist
zurückgehen.
Cuando
A-Z
habla
nadie
pide
la
clave
del
WiFi
Wenn
A-Z
spricht,
fragt
niemand
nach
dem
WLAN-Passwort.
Todo
se
vuelve
más
superficial,
me
lo
esperaba
Alles
wird
oberflächlicher,
das
habe
ich
erwartet.
Lo
que
más
me
gusta
de
tu
música
es
cuando
se
acaba
Was
mir
an
deiner
Musik
am
besten
gefällt,
ist,
wenn
sie
zu
Ende
ist.
Que
tal
si
prueban
suerte
en
el
teatro
Wie
wäre
es,
wenn
ihr
euer
Glück
im
Theater
versucht?
En
este
banco
están
contando
plata
de
otro
In
dieser
Bank
zählen
sie
das
Geld
anderer
Leute.
Oportunistas
vienen
a
pescar
si
la
marea
sube
Opportunisten
kommen
zum
Fischen,
wenn
die
Flut
steigt.
Los
veo
tan
cómodos
y
perdidos
como
un
Uber
Ich
sehe
sie
so
bequem
und
verloren
wie
ein
Uber-Fahrer.
No
es
que
todo
tiempo
pasado
fuera
mejor
Es
ist
nicht
so,
dass
alles
in
der
Vergangenheit
besser
war,
Es
que
la
estupidez
gana
terreno
cada
generación
es
ist
so,
dass
die
Dummheit
mit
jeder
Generation
an
Boden
gewinnt.
Las
redes
sociales
sí
que
salen
caras,
bebé
Die
sozialen
Netzwerke
sind
wirklich
teuer,
Baby.
Cuando
el
servicio
es
gratis
el
producto
es
usted
Wenn
der
Service
kostenlos
ist,
bist
du
das
Produkt,
meine
Süße.
Muy
bien,
hora
de
saber
quién
es
quién
Sehr
gut,
Zeit
herauszufinden,
wer
wer
ist.
Sin
regaño
no
hay
regalo
guardo
espacio
para
el
postre
Ohne
Schelte
gibt
es
kein
Geschenk,
ich
spare
Platz
für
den
Nachtisch.
La
disciplina
de
los
vagos,
por
los
siglos
de
los
siglos
Die
Disziplin
der
Faulenzer,
für
immer
und
ewig.
La
estricta
conducta
que
dicta
el
código
Alcolirykoz
Das
strenge
Verhalten,
das
der
Alcolirykoz-Kodex
vorschreibt.
Alcolirykoz,
Alcolirykoz
Alcolirykoz,
Alcolirykoz.
Alcolirykoz,
Alcolirykoz
Alcolirykoz,
Alcolirykoz.
De
pura
cepa
Von
reinster
Sorte.
De
pura
cepa
Von
reinster
Sorte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Moreno Aured
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.